奋斗与勇敢-第284章
10月10日 没有一个是完全的
奋斗与勇敢-第284章
None Were Perfect, October 10
奋斗与勇敢-第284章
“我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力,是出于上帝,不是出于我们”(林后4:7)。{CC 289.1}[1]
奋斗与勇敢-第284章
This priceless treasure we hold, so to speak, in a common earthenware jar—to show that the splendid power of it belongs to God and not to us. 2 Corinthians 4:7, Phillips. {CC 289.1}[1]
奋斗与勇敢-第284章
众门徒在耶稣呼召他们参加祂工作的时候,都有严重的错误。连那位与柔和谦卑之主最亲近的约翰,也不是生来就是温柔谦让的。他和他的弟兄被人称为“雷子”。他们与耶稣同在的时候,只要有人对耶稣表示轻视的态度,就会激起他们的愤恨和抗拒。坏脾气,报仇心,好批评,这一切在耶稣所爱的门徒心里样样俱全。他很骄傲,又有野心,要在上帝的国中占首位。但他天天看见耶稣那种慈爱容忍的态度,又听见祂谦卑和忍耐的教训,正与自己暴燥的脾气形成对比,他就打开心门,领受了神力的感化,不但听救主的话,而且实行祂的教训。自我隐藏在基督里面。他学会了负甚督的轭,挑祂的担子。{CC 289.2}[2]
奋斗与勇敢-第284章
All the disciples had serious faults when Jesus called them to His service. Even John, who came into closest association with the meek and lowly One, was not himself naturally meek and yielding. He and his brother were called “the sons of thunder.” While they were with Jesus, any slight shown to Him aroused their indignation and combativeness. Evil temper, revenge, the spirit of criticism, were all in the beloved disciple. He was proud, and ambitious to be first in the kingdom of God. But day by day, in contrast with his own violent spirit, he beheld the tenderness and forbearance of Jesus, and heard His lessons of humility and patience. He opened his heart to the divine influence, and became not only a hearer but a doer of the Saviour’s words. Self was hid in Christ. He learned to wear the yoke of Christ and to bear His burden. {CC 289.2}[2]
奋斗与勇敢-第284章
耶稣常责备祂的门徒。祂也常警告并劝诫他们。但约翰和他的弟兄没有离开祂。他们虽受种种的申斥,但仍旧跟从耶稣。救主也没有因为他们的软弱过失而离开他们。他们分担耶稣的艰难,并学习祂生活上所给予他们的教训,一直到底。他们因为瞻仰耶稣,就在品格上发生了变化。……{CC 289.3}[3]
奋斗与勇敢-第284章
Jesus reproved His disciples, He warned and cautioned them; but John and his brethren did not leave Him; they chose Jesus, notwithstanding the reproofs. The Saviour did not withdraw from them because of their weakness and errors. They continued to the end to share His trials and to learn the lessons of His life. By beholding Christ, they became transformed in character.... {CC 289.3}[3]
奋斗与勇敢-第284章
基督并不拣选一些未曾堕落的天使作祂在人间的代表。祂所拣选的乃是人。这些人与他们所要拯救的人具有一样的性情。……{CC 289.4}[4]
奋斗与勇敢-第284章
As His representatives among men, Christ does not choose angels who have never fallen, but human beings, men of like passions with those they seek to save.... {CC 289.4}[4]
奋斗与勇敢-第284章
他们自己曾陷在危难当中,就熟悉一路之上的危险和艰难。因为这个缘故,上帝便召他们去拯救那些处在同样危难之中的人。有许多人为疑惑所困,为软弱所累,信心不坚固,不能握住那看不见的上帝。但若有他们所能看见的一个朋友,代替基督来到他们面前,这人就成为一个链环,把他们飘摇不定的信心,紧紧地与基督联结起来。{CC 289.5}[5]
奋斗与勇敢-第284章
Having been in peril themselves, they are acquainted with the dangers and difficulties of the way, and for this reason are called to reach out for others in like peril. There are souls perplexed with doubt, burdened with infirmities, weak in faith, and unable to grasp the Unseen; but a friend whom they can see, coming to them in Christ’s stead, can be a connecting link to fasten their trembling faith upon Christ. {CC 289.5}[5]
奋斗与勇敢-第284章
在向世人传扬耶稣的工作上,我们是要与天使同工的。(DA295-297){CC 289.6}[6]
奋斗与勇敢-第284章
We are to be laborers together with the heavenly angels in presenting Jesus to the world.18 {CC 289.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!