奋斗与勇敢-第295章
10月21日 他经不起考验
奋斗与勇敢-第295章
He Failed the Test, October 21
奋斗与勇敢-第295章
(太10:17-27)
“耶稣看着他,就爱他,对他说:你还缺少一件,去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上,你还要来跟从我”(可10:21)。{CC 300.1}[1]
奋斗与勇敢-第295章
Mark 10:17-27[1]
奋斗与勇敢-第295章
基督望着这个青年人的脸。似乎是在洞察他的一生,检验他的品格。基督爱他,渴望把那足以根本改变他品性的平安,恩典和喜乐赐给他。……{CC 300.2}[2]
奋斗与勇敢-第295章
Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me. Mark 10:21. {CC 300.1}[2]
奋斗与勇敢-第295章
基督存着何等恳切的热望和饥渴的心愿,望着这个青年,希望他能顺服上帝圣灵的邀请!……那官长很快地就看出了基督话中所含的一切,他忧愁起来了。……放弃地上看得见的财宝,去追求天上看不见的财宝,他觉着实在是冒太大的危险。于是他拒绝所提供给他的永生而走了。从此以后,这世界便成了他的神。{CC 300.3}[3]
奋斗与勇敢-第295章
Christ looked into the face of the young man, as if reading his life and searching his character. He loved him, and He hungered to give him that peace and grace and joy which would materially change his character.... {CC 300.2}[3]
奋斗与勇敢-第295章
今日千万人也正在经受这同样的试验,将基督与世界权量轻重,结果许多人选择世界。他们像那年轻的官长转身离开救主,心里说:我不要这个人作我的主。……人人都当考虑,一方面羡慕天国,而同时不愿遵守进天国的条件,终必有什么后果。要想一想,拒绝基督的邀请是多么严重的一件事。那官长曾说,不,我不能把一切都给祢。我们也要这样说吗?……{CC 300.4}[4]
奋斗与勇敢-第295章
With what earnest, anxious longing, what soul hunger, did the Saviour look at the young man, hoping that he would yield to the invitation of the Spirit of God! ... The ruler was quick to discern all that Christ’s words involved, and he became sad.... To give up his earthly treasure, that was seen, for the heavenly treasure, that was unseen, was too great a risk. He refused the offer of eternal life, and went away, and ever after the world was to receive his worship. {CC 300.3}[4]
奋斗与勇敢-第295章
那官长的财产是上帝托付给他的,要他显明他是一个忠心的管家。他应当用那些财物为穷人造福。照样,上帝今日也将金钱、才干和机会托付给人,叫他们作祂的代表去帮助贫穷和困苦的人。人若遵照上帝的旨意去使用受托的恩赐,就可成为救主的同工。……{CC 300.5}[5]
奋斗与勇敢-第295章
Thousands are passing through this ordeal, weighing Christ against the world; and many choose the world. Like the young ruler, they turn from the Saviour, saying in their hearts, I will not have this Man as my leader.... All should consider what it means to desire heaven, and yet to turn away because of the conditions laid down. Think of what it means to say “No” to Christ. The ruler said, No, I cannot give You all. Do we say the same? ... {CC 300.4}[5]
奋斗与勇敢-第295章
对于像那青年官长一样身居高位而富有财产的人,若要他们放弃一切来跟从基督似乎牺牲太大。殊不知凡要作基督门徒的,都必须以此为他们行事为人的规则。除了服从之外,其他一慨不蒙悦纳。献己乃是基督教训的要领。(DA520-523){CC 300.6}[6]
奋斗与勇敢-第295章
The ruler’s possessions were entrusted to him that he might prove himself a faithful steward; he was to dispense these goods for the blessing of those in need. So God now entrusts men with means, with talents and opportunities, that they may be His agents in helping the poor and the suffering. He who uses his entrusted gifts as God designs becomes a co-worker with the Saviour.... {CC 300.5}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!