奋斗与勇敢-第55章
2月23日 不相象的孪生子
奋斗与勇敢-第55章
Nonidentical Twins, February 23
奋斗与勇敢-第55章
(创25:19-28)
“两个孩子渐渐长大;以扫善于打猎,常在田野;雅各为人安静,常在帐棚里”(创25:27)。{CC 60.1}[1]
奋斗与勇敢-第55章
Genesis 25:19-28[1]
奋斗与勇敢-第55章
以撒的双生子雅各和以扫,在品格和生活上是非常悬殊的。……以扫长大之后,性情自私自利,把一切的心思都集中于今生的事上。他性情躁急,不受约束,喜爱打猎的自由生活,所以很早就作了猎人。然而他却是父亲所宠爱的。以扫经常毫无畏惧地跋涉于深山旷野之间,回家时常带来野味给父亲吃,并向他述说自己冒险生活的一些紧张动人的经过,这一个安静而喜爱和平的老牧人以撒,就被他长子的胆量和勇力所吸引了。{CC 60.2}[2]
奋斗与勇敢-第55章
And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents. Genesis 25:27. {CC 60.1}[2]
奋斗与勇敢-第55章
雅各则秉性审慎,殷勤,细心,考虑将来的事总是过于目前的事。他欢喜住在家里,从事看守羊群和耕种田地的工作。他的坚忍,节俭和先见颇为他母亲所器重。他的爱情是深切而坚强的;而他的温和与不断的殷勤,比以扫那粗暴而偶然表示的亲切,更使利百加感到快乐。……{CC 60.3}[3]
奋斗与勇敢-第55章
Jacob and Esau, the twin sons of Isaac, present a striking contrast, both in character and in life.... Esau grew up loving self-gratification and centering all his interest in the present. Impatient of restraint, he delighted in the wild freedom of the chase, and early chose the life of a hunter. Yet he was the father’s favorite. The quiet, peace-loving shepherd was attracted by the daring and vigor of this elder son, who fearlessly ranged over mountain and desert, returning home with game for his father and with exciting accounts of his adventurous life. {CC 60.2}[3]
奋斗与勇敢-第55章
雅各曾从他母亲那里得悉上帝暗示长子权要归到他身上,所以他对于这个特权,心中充满了说不出来的欲望。他所渴求的目标,倒不是他父亲的财富,而是属灵的长子权。那引起他热烈愿望的特权和尊荣,乃是能象公义的亚伯拉罕一样,与上帝交通,能为全家奉献赎罪祭,得以作选民和所应许之弥赛亚的祖先,并承受上帝的应许所包括的永远产业。……{CC 60.4}[4]
奋斗与勇敢-第55章
Jacob, thoughtful, diligent, and care-taking, ever thinking more of the future than the present, was content to dwell at home, occupied in the care of the flocks and the tillage of the soil. His patient perseverance, thrift, and foresight were valued by the mother. His affections were deep and strong, and his gentle, unremitting attentions added far more to her happiness than did the boisterous and occasional kindnesses of Esau.... {CC 60.3}[4]
奋斗与勇敢-第55章
雅各虽然这样重视永远的福分过于暂时的利益,但他对于所敬拜的上帝还没有从经验中得着实际的认识。他的心还没有因上帝的恩典而更新。他相信,只要以扫一天保持着长子的权利,上帝对他的应许就一天不能实现,所以他经常在研究设计,有什么方法可以得着他哥哥所如此轻看、而他自己所如此珍视的福分。(PP177,178){CC 60.5}[5]
奋斗与勇敢-第55章
Jacob had learned from his mother of the divine intimation that the birthright should fall to him, and he was filled with an unspeakable desire for the privileges which it would confer. It was not the possession of his father’s wealth that he craved; the spiritual birthright was the object of his longing. To commune with God as did righteous Abraham, to offer the sacrifice of atonement for his family, to be the progenitor of the chosen people and of the promised Messiah, and to inherit the immortal possessions embraced in the blessings of the covenant—here were the privileges and honors that kindled his most ardent desires.... {CC 60.4}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!