奋斗与勇敢-第56章
2月24日 扭曲的价值观
奋斗与勇敢-第56章
Twisted Values, February 24
奋斗与勇敢-第56章
(创25:29-34)
“这就是以扫轻看了他长子的名分”(创25:34)。{CC 61.1}[1]
奋斗与勇敢-第56章
Genesis 25:29-34[1]
奋斗与勇敢-第56章
可是以扫不爱好崇拜,也不热心于宗教的生活。他不欢喜长子权所附带的属灵条件,甚至于以这些本分为可憎厌的拘束。上帝的律法,就是祂与亚伯拉罕立约的条件,在以扫看来这乃是一种捆绑他的重轭。他纵情任性,最喜爱毫无拘束的自由。在他,只有权势,财富,盛宴,狂饮,才是幸福;他因自己那种放浪游荡的生活而得意。(PP178){CC 61.2}[2]
奋斗与勇敢-第56章
Thus Esau despised his birthright. Genesis 25:34. {CC 61.1}[2]
奋斗与勇敢-第56章
有非常多的人象以扫。他代表一班可得着特殊宝贵福气的人,可以拥有不朽的基业,象宇宙的创造主上帝的生命那样永久的生命,无法估量的福乐和极重无比永远的荣耀,却因长久放纵食欲、情欲和爱好,以致削弱了自己的辨识力和赏识永恒事物价值的能力。{CC 61.3}[3]
奋斗与勇敢-第56章
Esau had no love for devotion, no inclination to a religious life. The requirements that accompanied the spiritual birthright were an unwelcome and even hateful restraint to him. The law of God, which was the condition of the divine covenant with Abraham, was regarded by Esau as a yoke of bondage. Bent on self-indulgence, he desired nothing so much as liberty to do as he pleased. To him power and riches, feasting and reveling, were happiness. He gloried in the unrestrained freedom of his wild, roving life.47 {CC 61.2}[3]
奋斗与勇敢-第56章
以扫对某种食物有一种特殊的、强烈的欲望。他因长久满足自我而感觉不到有必要转离那引诱他、令他垂涎欲滴的食物。他的心全在那食物上,他没有作什么特别的努力去约束自己的食欲,直到食欲的力量……控制了他,他便想象自己若不吃那种食物,就会遭受大麻烦,甚至会死。他越想望那种食物,他的食欲就越发增强,直到他那神圣的长子名分在他眼中失去了其价值和神圣性。(2T.38){CC 61.4}[4]
奋斗与勇敢-第56章
There are very many who are like Esau. He represents a class who have a special, valuable blessing within their reach,—the immortal inheritance, life that is as enduring as the life of God, the Creator of the universe, happiness immeasurable, and an eternal weight of glory,—but who have so long indulged their appetites, passions, and inclinations, that their power to discern and appreciate the value of eternal things is weakened. {CC 61.3}[4]
奋斗与勇敢-第56章
以扫不知不觉经历了他人生的危机。他所视为小事一桩、几乎不值一提那个举动,表现了他品格的主要倾向。它表明他的选择,以及他对神圣而应当珍爱之事物的态度。他为小小的放纵出卖了长子权,以满足他暂时的需要。这就决定了他以后人生的道路。(1BC1094,1095){CC 61.5}[5]
奋斗与勇敢-第56章
Esau had a special, strong desire for a particular article of food, and he had so long gratified self that he did not feel the necessity of turning from the tempting, coveted dish. He thought upon it, making no special effort to restrain his appetite, until the power of appetite ... controlled him, and he imagined that he would suffer great inconvenience, and even death, if he could not have that particular dish. The more he thought upon it, the more his desire strengthened, until his birthright, which was sacred, lost its value and its sacredness.48 {CC 61.4}[5]
奋斗与勇敢-第56章
以扫代表一类人,他们不欣赏用无限的代价为他们买来的特权,却为了满足食欲或贪利而卖掉了自己的长子权。(1BC1095){CC 61.6}[6]
奋斗与勇敢-第56章
Esau passed the crisis of his life without knowing it. What he regarded as a matter worthy of scarcely a thought was the act which revealed the prevailing traits of his character. It showed his choice, showed his true estimate of that which was sacred and which should have been sacredly cherished. He sold his birthright for a small indulgence to meet his present wants, and this determined the after course of his life.49 {CC 61.5}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!