奋斗与勇敢-第74章
3月14日 他与基督相似
奋斗与勇敢-第74章
He Was Like Christ, March 14
奋斗与勇敢-第74章
“弓箭手将他苦害,向他射箭,逼迫他;但他的弓仍旧坚硬”(创49:23,24)。{CC 79.1}[1]
奋斗与勇敢-第74章
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him: but his bow abode in strength. Genesis 49:23, 24. {CC 79.1}[1]
奋斗与勇敢-第74章
约瑟的生活说明了基督的生活。约瑟的哥哥们把他卖了为奴,乃是由于嫉妒的心;他们曾设法使他不能比他们大。当他被带到埃及去之后,他们自欺自慰,以为不再为他的梦所烦扰;并以为这样就排除了这些梦兆实现的一切可能。孰料他们自己的行径是在上帝的掌管之下,正成全了他们所想要阻止的事。照样,犹太的祭司和长老们也曾妒忌基督,害怕祂要吸引民众离开他们。他们把祂处死,想要拦阻祂作王,但是他们这样行,正好促成了这个结果。{CC 79.2}[2]
奋斗与勇敢-第74章
The life of Joseph illustrates the life of Christ. It was envy that moved the brothers of Joseph to sell him as a slave; they hoped to prevent him from becoming greater than themselves. And when he was carried to Egypt, they flattered themselves that they were to be no more troubled with his dreams, that they had removed all possibility of their fulfillment. But their own course was overruled by God to bring about the very event that they designed to hinder. So the Jewish priests and elders were jealous of Christ, fearing that He would attract the attention of the people from them. They put Him to death, to prevent Him from becoming king, but they were thus bringing about this very result. {CC 79.2}[2]
奋斗与勇敢-第74章
约瑟藉着在埃及为奴,成了他父家的救星;然而这一件事并没有减轻他哥哥们的罪过。照样,基督被祂的仇敌钉死,使祂成了世人的救赎主,堕落人类的救星,全世界的主宰;但是杀害祂之人的罪依然是可憎的,犹如上帝的圣手没有为自己的荣耀和人类的益处掌管这事一样。{CC 79.3}[3]
奋斗与勇敢-第74章
Joseph, through his bondage in Egypt, became a savior to his father’s family; yet this fact did not lessen the guilt of his brothers. So the crucifixion of Christ by His enemies made Him the Redeemer of mankind, the Saviour of the fallen race, and Ruler over the whole world: but the crime of His murderers was just as heinous as though God’s providential hand had not controlled events for His own glory and the good of man. {CC 79.3}[3]
奋斗与勇敢-第74章
约瑟怎样被自己的弟兄卖给异邦人,照样,基督也被祂的一个门徒卖给祂最狠毒的仇敌。约瑟因了自己的德行反被人诬告下在监里;照样,基督因了公义克己的生活谴责罪恶而被人轻视,被人拒绝;他虽然没有犯过错,他们却凭假见证定了祂的罪。约瑟在虐待和压迫之下的忍耐和温柔,以及他对伤天害理之弟兄的乐意饶恕和慷慨仁慈,代表救主在恶人的毒害和侮辱之下毫无怨言的忍耐与饶恕;祂不但乐意饶恕杀害祂的人,而也乐意饶恕一切来到祂面前承认自己的罪并祈求赦免的人。(PP239){CC 79.4}[4]
奋斗与勇敢-第74章
As Joseph was sold to the heathen by his own brothers, so Christ was sold to His bitterest enemies by one of His disciples. Joseph was falsely accused and thrust into prison because of his virtue: so Christ was despised and rejected because His righteous, self-denying life was a rebuke to sin; and though guilty of no wrong, He was condemned upon the testimony of false witnesses. And Joseph’s patience and meekness under injustice and oppression, his ready forgiveness and noble benevolence toward his unnatural brothers, represent the Saviour’s uncomplaining endurance of the malice and abuse of wicked men, and His forgiveness, not only of His murderers, but of all who have come to Him confessing their sins and seeking a pardon.21 {CC 79.4}[4]
奋斗与勇敢-第74章
凡以活泼的信心接受基督的人,与上帝会有活泼的联系。……他身上带着天国的气氛,就是上帝的恩典。这是世界上买不到的财富。与上帝保持活泼联系的人可能处在卑微的地位,但他的道德价值却与约瑟的一样宝贵。(1BC.1097,1098){CC 79.5}[5]
奋斗与勇敢-第74章
He who receives Christ by living faith ... has a living connection with God.... He carries with him the atmosphere of heaven, which is the grace of God, a treasure that the world cannot buy. He who is in living connection with God may be in humble stations, yet his moral worth is as precious as was that of Joseph.22 {CC 79.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!