高举主耶稣-第109章
四月十八日为了今世和来生
高举主耶稣-第109章
For This Life and the Life to Come, April 18
高举主耶稣-第109章
“祢的言语一解开,就发出亮光,使愚人通达”(诗119:130)。{LHU122.1}
高举主耶稣-第109章
The entrance of Thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.Psalm 119:130.{LHU 122.1}[1]
高举主耶稣-第109章
上帝的律法规定人要通过努力而获得智力、灵力和体力。要练习才能发展。配合这部律法,上帝在祂的圣言中提供了心智和属灵上发展的方法。{LHU122.2}
高举主耶稣-第109章
For the mind and the soul, as well as for the body, it is God’s law that strength is acquired by effort. It is exercise that develops. In harmony with this law, God has provided in His Word the means for mental and spiritual development.{LHU 122.2}[2]
高举主耶稣-第109章
圣经中含有人类所需要明白的一切原则,以便适应今世或来生。这些原则是人人都可以理解的。……{LHU122.3}
高举主耶稣-第109章
The Bible contains all the principles that men need to understand in order to be fitted either for this life or for the life to come. And these principles may be understood by all....{LHU 122.3}[3]
高举主耶稣-第109章
圣经在发展人的灵性方面能力更大。人受造是要与上帝交往。惟有藉着这种交往,才能得到真正的生命和发展。他被造是要在上帝里面获得最大的喜乐。除此之外,他没有其他方法能止息内心的渴望,满足心灵的饥渴。凡存着真诚与受教的精神研究上帝的圣言、努力理解其中真理的人,必能与其创作者接触。这样的人除非自暴自弃,其发展的前途是无限的。{LHU122.4}
高举主耶稣-第109章
And even greater is the power of the Bible in the development of the spiritual nature. Man, created for fellowship with God, can only in such fellowship find his real life and development. Created to find in God his highest joy, he can find in nothing else that which can quiet the cravings of the heart, can satisfy the hunger and thirst of the soul. He who with sincere and teachable spirit studies God’s Word, seeking to comprehend its truths, will be brought in touch with its Author; and, except by his own choice, there is no limit to the possibilities of his development.{LHU 122.4}[4]
高举主耶稣-第109章
圣经广泛的体裁和题材会引起每一个人的兴趣,并感动每一颗心。圣经记载最古老的历史,最真实的生活传记,治国理家的原则。这些原则是人的智慧所无可比拟的。圣经含有最深奥的哲理、最美妙、最宏伟、最感人和最悲凉的诗歌。单就这几点而言,圣经就远远超过任何世上作者的作品。但就其与那伟大中心思想的关系而论,它的范围就无比大,价值就无比高了。根据这一思想观点,每一个题目都有新的意义。用最简单的语言表达出来的真理,所涉及的原则如同天高且达到永生。{LHU122.5}
高举主耶稣-第109章
In its wide range of style and subjects the Bible has something to interest every mind and appeal to every heart. In its pages are found history the most ancient; biography the truest to life; principles of government for the control of the state, for the regulation of the household—principles that human wisdom has never equaled. It contains philosophy the most profound, poetry the sweetest and the most sublime, the most impassioned and the most pathetic. Immeasurably superior in value to the productions of any human author are the Bible writings, even when thus considered; but of infinitely wider scope, of infinitely greater value, are they when viewed in their relation to the grand central thought. Viewed in the light of this thought, every topic has a new significance. In the most simply stated truths are involved principles that are as high as heaven and that compass eternity.{LHU 122.5}[5]
高举主耶稣-第109章
圣经的中心思想和全书各卷的主题,乃是救赎的计划,即在人心中恢复上帝的形像。从伊甸园中第一次宣布含有希望的判决,到《启示录》中最后光荣的应许:“也要见祂的面;祂的名字必写在他们的额上”(启22:4),圣经每一卷和每一段的信息都阐明这奇妙的主题,——人类得到高举,——上帝的能力“使我们藉着我们的主耶稣基督得胜”(林前15:57)。{LHU122.6}
高举主耶稣-第109章
The central theme of the Bible, the theme about which every other in the whole book clusters, is the redemption plan, the restoration in the human soul of the image of God. From the first intimation of hope in the sentence pronounced in Eden to that last glorious promise of the Revelation, “They shall see his face; and his name shall be in their foreheads” (Revelation 22:4), the burden of every book and every passage of the Bible is the unfolding of this wondrous theme—man’s uplifting—the power of God, “which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ” (1 Corinthians 15:57).{LHU 122.6}[6]
高举主耶稣-第109章
凡理解这层意义的人,面前有无限的研究领域。他拥有开启上帝圣言全部宝库的钥匙。(Ed123-126).{LHU122.7}
高举主耶稣-第109章
He who grasps this thought has before him an infinite field for study. He has the key that will unlock to him the whole treasure house of God’s Word (Education, 123-126).{LHU 122.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!