高举主耶稣-第130章
五月九日不可有别的神
高举主耶稣-第130章
No Other Gods, May 9
高举主耶稣-第130章
“除了我以外,你不可有别的神”(出20:3)。{LHU143.1}
高举主耶稣-第130章
Thou shalt have no other gods before me.Exodus 20:3.{LHU 143.1}[1]
高举主耶稣-第130章
基督献出了自己的生命,使一切愿意的人,都能脱离罪恶得到自由,而重新获得创造主的悦纳。{LHU143.2}
高举主耶稣-第130章
Christ gave His life that all who would might be freed from sin and reinstated in the favor of the Creator.{LHU 143.2}[2]
高举主耶稣-第130章
基督因预见得蒙救赎的圣洁宇宙,而作出了这伟大的牺牲。……我们是像蒙爱的孩子那样跟随上帝,还是甘为黑暗之君的走卒呢?我们是拜耶和华,还是拜巴力呢?拜永生的上帝,还是拜偶像呢?{LHU143.3}
高举主耶稣-第130章
It was the anticipation of a redeemed, holy universe that prompted Christ to make this great sacrifice.... Are we followers of God as dear children, or are we servants of the prince of darkness? Are we worshipers of Jehovah, or of Baal? of the living God, or of idols?{LHU 143.3}[3]
高举主耶稣-第130章
有时虽然看不见什么神龛或偶像,实际上我们却是在拜偶像。如果我们对某一种思想或某一种东西过分喜爱,就很容易把它当作偶像,正像木雕石刻的偶像一样。千万的人对于上帝和祂的属性持有错误的观念。他们其实就像巴力的奴仆一样在拜假神。我们是在敬拜圣经中、基督和自然所启示的那位真神上帝,还是在敬拜某个代替上帝被尊为神的哲学偶像呢?上帝是真理的上帝,公平与怜悯是祂宝座的特质。祂是爱的上帝,富有怜悯和亲切的同情心。正如祂的儿子──我们的救主所表现的那样。祂是有耐心而且恒久忍耐的上帝。如果我们所敬仰所致力仿效的乃是这样的一位,我们就是在敬拜真神上帝。{LHU143.4}
高举主耶稣-第130章
No outward shrines may be visible, there may be no image for the eye to rest upon, yet we may be practicing idolatry. It is as easy to make an idol of cherished ideas or objects as to fashion gods of wood or stone. Thousands have a false conception of God and His attributes. They are as verily serving a false god as were the servants of Baal. Are we worshiping the true God as He is revealed in His Word, in Christ, in nature, or are we adoring some philosophical idol enshrined in His place? God is a God of truth. Justice and mercy are the attributes of His throne. He is a God of love, of pity and tender compassion. Thus He is represented in His Son, our Saviour. He is a God of patience and long-suffering. If such is the being whom we adore and to whose character we are seeking to assimilate, we are worshiping the true God.{LHU 143.4}[4]
高举主耶稣-第130章
如果我们跟从基督,祂归给我们的功劳,就如馨香之气升达天父面前。培植在我们心中的救主各样美德,就必在我们四围散发珍贵的芳香。爱心、温柔、忍耐的精神,会充满我们的生活,使我们有力量去软化和克服铁石心肠,争取坚决反对真道的人归向基督。{LHU143.5}
高举主耶稣-第130章
If we are following Christ, His merits, imputed to us, come up before the Father as sweet odor. And the graces of our Saviour’s character, implanted in our hearts, will shed around us a precious fragrance. The spirit of love, meekness, and forbearing pervading our life will have power to soften and subdue hard hearts and win to Christ bitter opposers of the faith.{LHU 143.5}[5]
高举主耶稣-第130章
“凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀。只要存心谦卑,各人看别人比自己强。各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事”(腓2:3-4)。……{LHU143.6}
高举主耶稣-第130章
“Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves. Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.” ...{LHU 143.6}[6]
高举主耶稣-第130章
虚荣自私的野心,是许多人失败和许多教会软弱无力的礁石。那些最不知道献身、最少与上帝联系的人,也是最积极寻求高位的人。他们不觉得自己软弱无力,意识不到自己品格上的缺点。……时常仰望耶稣的人,就会看到祂舍己的爱和深刻的谦卑,并且要效法祂的榜样。骄傲、野心、欺骗、仇恨、自私,都必须从心里清除。如果这些罪恶的特性,只被部分克服,却没有从心里彻底拔除,那么在环境适宜的时候,它们就会重新生长成熟而反对上帝。这里就存在着极大的危险。对任何罪恶的让步,就是姑息那等待机会趁我们稍不留神的时候下手使我们毁灭的仇敌。……上帝的恩典是我们唯一的希望。(5T.173-175).{LHU143.7}
高举主耶稣-第130章
Vainglory, selfish ambition, is the rock upon which many souls have been wrecked and many churches rendered powerless. Those who know least of devotion, who are least connected with God, are the ones who will most eagerly seek the highest place. They have no sense of their weakness and their deficiencies of character.... The soul that is constantly looking unto Jesus will see His self-denying love and deep humility, and will copy His example. Pride, ambition, deceit, hatred, selfishness, must be cleansed from the heart. With many these evil traits are partially subdued, but not thoroughly uprooted from the heart. Under favorable circumstances they spring up anew and ripen into rebellion against God. Here lies a terrible danger. To spare any sin is to cherish a foe that only awaits an unguarded moment to cause our ruin.... Divine grace is our only hope (Testimonies For The Church 5:173-175).{LHU 143.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!