高举主耶稣-第131章
五月十日尊重那些尊重上帝的人
高举主耶稣-第131章
Honor for Those Who Honor God, May 10
高举主耶稣-第131章
“岂不晓得你们献上自己作奴仆,顺从谁,就作谁的奴仆么。或作罪的奴仆,以致于死,或作顺命的奴仆,以致成义”(罗6:16)。{LHU144.1}
高举主耶稣-第131章
Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness??Romans 6:16.{LHU 144.1}[1]
高举主耶稣-第131章
我们若长期倾心于地上的事物,就很难改变思维的习惯。耳闻目睹之事往往吸引人的注意力,夺去人的兴趣。我们若要进入上帝的圣城,瞻仰耶稣的荣耀,就必须在今世养成以信心的眼睛仰望祂的习惯。基督的话语和品德应常作为我们思想和言谈的主题。我们每天都要用一定的时间专门虔诚地思考这些神圣的题目。{LHU144.2}
高举主耶稣-第131章
When the mind has been long permitted to dwell only on earthly things, it is a difficult matter to change the habits of thought. That which the eye sees and the ear hears too often attracts the attention and absorbs the interest. But if we would enter the city of God, and look upon Jesus in His glory, we must become accustomed to beholding Him with the eye of faith here. The words and the character of Christ should be often the subject of our thoughts and of our conversation; and each day some time should be especially devoted to prayerful meditation upon these sacred themes.{LHU 144.2}[2]
高举主耶稣-第131章
成圣是每日的工作。谁也不要自欺,以为自己在践踏上帝的一个要求时,祂仍会饶恕并赐福给我们。明知故犯的罪会止息圣灵见证的声音,使心灵与上帝隔开。无论人的宗教感情是如何强烈,耶稣绝不会住在藐视祂律法的人心中。上帝只尊重那些尊重祂的人{LHU144.3}
高举主耶稣-第131章
Sanctification is a daily work. Let none deceive themselves with the belief that God will pardon and bless them while they are trampling upon one of His requirements. The willful commission of a known sin silences the witnessing voice of the Spirit, and separates the soul from God. Whatever may be the ecstasies of religious feeling, Jesus cannot abide in the heart that disregards the divine law. God will honor those only who honor Him.{LHU 144.3}[3]
高举主耶稣-第131章
“你们献上自己作奴仆,顺从谁,就作谁的奴仆。”我们如果放纵暴躁、情欲、贪婪、怨恨、自私或任何其他罪,都会成为罪的奴仆。“一个人不能事奉两个主”(太6:24)。我们若侍奉罪恶,就无法侍奉基督。基督徒难免要感受到罪恶的冲动,因为情欲和圣灵相争;但圣灵也与情欲相争,打持久战。所以我们需要基督的帮助。人的软弱既与上帝的大能联合,便怀着信心感叹说:“感谢上帝,使我们藉着我们的主耶稣基督得胜”(林前15:5)。{LHU144.4}
高举主耶稣-第131章
“To whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey.” If we indulge anger, lust, covetousness, hatred, selfishness, or any other sin, we become servants of sin. “No man can serve two masters.” If we serve sin, we cannot serve Christ. The Christian will feel the promptings of sin, for the flesh lusteth against the Spirit; but the Spirit striveth against the flesh, keeping up a constant warfare. Here is where Christ’s help is needed. Human weakness becomes united to divine strength, and faith exclaims, “Thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ!”{LHU 144.4}[4]
高举主耶稣-第131章
我们要培育上帝所悦纳的品格,就必须在宗教生活上养成正确的习惯。每日的祈祷是我们在恩典中成长和维持属灵生命所必需的,就像属世的食物对于人体的健康一样。我们必须养成经常在祈祷中思想上帝的习惯。如果心不在焉,就必须把心思收回来。经过不懈的努力,习惯就会成为自然。我们若与基督分离,一刻也不得安全。我们每一步都可以得到祂的同在,但我们必须遵从祂亲自规定的条件。{LHU144.5}
高举主耶稣-第131章
If we would develop a character which God can accept, we must form correct habits in our religious life. Daily prayer is as essential to growth in grace and even to spiritual life itself, as is temporal food to physical well-being. We should accustom ourselves to often lift the thoughts to God in prayer. If the mind wanders, we must bring it back; by persevering effort, habit will finally make it easy. We cannot for one moment separate ourselves from Christ with safety. We may have His presence to attend us at every step, but only by observing the conditions which He has Himself laid down.{LHU 144.5}[5]
高举主耶稣-第131章
我们必须以宗教为人生的要务。其他的一切处于从属地位。我们身体和心灵的全部力量,都要投入基督徒的战斗之中。我们必须向基督祈求力量和恩典,这样,我们必能取得胜利。这就如耶稣为我们舍命那样确定。(RH.1887.11.15).{LHU144.6}
高举主耶稣-第131章
Religion must be made the great business of life. Everything else should be held subordinate to this. All our powers of soul, body, and spirit must be engaged in the Christian warfare. We must look to Christ for strength and grace, and we shall gain the victory as surely as Jesus did for us (The Review and Herald, November 15, 1887).{LHU 144.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!