高举主耶稣-第136章
五月十五日都可以戴冠冕
高举主耶稣-第136章
All May Wear the Crown, May 15
高举主耶稣-第136章
“岂不知在场上赛跑的都跑,但得奖赏的只有一人,你们也当这样跑,好叫你们得着奖赏”(林前9:24)。{LHU149.1}
高举主耶稣-第136章
Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.1 Corinthians 9:24.{LHU 149.1}[1]
高举主耶稣-第136章
古代参加竞赛的人就是在经过克己和严格的锻炼之后,仍不能确保胜利。保罗说:“岂不知在场上赛跑的都跑,但得奖赏的只有一人?”不管赛跑的人作多大的努力,奖赏只能颁发给一个人。只有一个人能领受那人人所羡慕的桂冠。纵然有多人拼命地努力争取奖赏,但正当他们伸手去夺取那大家所切望的宝物时,另一个人在顷刻之前已经把它抢去了。{LHU149.2}
高举主耶稣-第136章
The competitors in the ancient games, after they had submitted to self-denial and rigid discipline, were not even then sure of the victory. “Know ye not,” Paul asked, “that they which run in a race run all, but one receiveth the prize?” However eagerly and earnestly the runners might strive, the prize could be awarded to but one. One hand only could grasp the coveted garland. Some might put forth the utmost effort to obtain the prize, but as they reached forth the hand to secure it, another, an instant before them, might grasp the coveted treasure.{LHU 149.2}[2]
高举主耶稣-第136章
基督徒的竞赛却不是如此。凡符合条件的人到了最后都不至于失望。一切认真持守到底的人都必成功。“快跑的未必能赢,力战的未必得胜”(传9:11)。最软弱的和最强壮的圣徒,都可以戴那不朽坏的荣耀冠冕。凡靠上帝的恩典得胜的人,都可以使自己的生活符合基督的旨意。一般人常以为在生活细节上实行圣经的原则,乃是无关紧要的。但鉴于其所关系的一切,凡足以帮助或拦阻我们的都不能算为小事。每一件事都有其相当的分量,足以决定人生战斗的胜负。而且胜利者所得的赏赐,也要相当于他们在奋斗中所表现坚毅和诚恳的程度。……{LHU149.3}
高举主耶稣-第136章
Such is not the case in the Christian warfare. Not one who complies with the conditions will be disappointed at the end of the race. Not one who is earnest and persevering will fail of success. The race is not to the swift, nor the battle to the strong. The weakest saint, as well as the strongest, may wear the crown of immortal glory. All may win who, through the power of divine grace, bring their lives into conformity to the will of Christ. The practice, in the details of life, of the principles laid down in God’s Word, is too often looked upon as unimportant—a matter too trivial to demand attention. But in view of the issue at stake, nothing is small that will help or hinder. Every act casts its weight into the scale that determines life’s victory or defeat. And the reward given to those who win will be in proportion to the energy and earnestness with which they have striven....{LHU 149.3}[3]
高举主耶稣-第136章
保罗知道只要他存活一天,他与罪恶所进行的斗争也必一天不止。他常认识到自己必须严格自守,不容属世的欲望胜过属灵的热忱。他以全副的精力与肉体的嗜好斗争。他常将所必须达到的理想摆在面前,并本着乐意顺从上帝律法的精神去达到这个理想。他的言语、行动和感情都是受到上帝圣灵控制的。{LHU149.4}
高举主耶稣-第136章
Paul knew that his warfare against evil would not end so long as life should last. Ever he realized the need of putting a strict guard upon himself, that earthly desires might not overcome spiritual zeal. With all his power he continued to strive against natural inclinations. Ever he kept before him the ideal to be attained, and this ideal he strove to reach by willing obedience to the law of God. His words, his practices, his passions—all were brought under the control of the Spirit of God.{LHU 149.4}[4]
高举主耶稣-第136章
保罗渴望哥林多信徒在生活中表现这种专心为永生争取胜利的意志。他知道他们若要达到基督为他们所定的理想,他们必须面临一种生死的搏斗,是他们所无法逃避的。他恳劝他们务要“按规矩比武”,天天追求敬虔和优美的德性。他恳求他们务要放下一切重担,向着标竿直跑,达到那在基督里的完全。(AA.313-315).{LHU149.5}
高举主耶稣-第136章
It was this singlehearted purpose to win the race for eternal life that Paul longed to see revealed in the lives of the Corinthian believers. He knew that in order to reach Christ’s ideal for them, they had before them a life struggle from which there would be no release. He entreated them to strive lawfully, day by day seeking for piety and moral excellence. He pleaded with them to lay aside every weight and to press forward to the goal of perfection in Christ (The Acts of the Apostles, 313-315).{LHU 149.5}[5]
高举主耶稣-第136章
他常摆在自己面前,并努力追求的目标,“就是因信上帝而来的义”(腓3:9)。(AA.314).{LHU149.6}
高举主耶稣-第136章
One goal he kept ever before him, and strove earnestly to reach—“the righteousness which is of God by faith” (Philippians 3:9) (The Acts of the Apostles, 314).{LHU 149.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!