高举主耶稣-第161章
六月九日耶稣以身作则教导勤劳
高举主耶稣-第161章
Jesus Taught Industry by His Own Example, June 9
高举主耶稣-第161章
“凡你手所当作的事,要尽力去作”(传9:10)。{LHU174.1}
高举主耶稣-第161章
Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might.Ecclesiastes 9:10.{LHU 174.1}[1]
高举主耶稣-第161章
耶稣穿着普通工人俭朴的衣服,在这小镇的街道上往来,从事祂卑微的工作。祂并没有运用祂的神能去减少祂的重担或减轻祂的辛劳。{LHU174.2}
高举主耶稣-第161章
In the simple garb of a common laborer [Jesus] walked the streets of the little town, going to and returning from His humble work. He did not employ His divine power to lessen His burdens or to lighten His toil.{LHU 174.2}[2]
高举主耶稣-第161章
耶稣既在童年和青年时代从事劳动,祂的心智和身体就得到了充分的发展。祂并没有浪费祂的体力,使用的时候总是要保持身体的健康,以便在每一项工作上做得最好。祂不愿有任何缺点,甚至在使用工具的事上也是如此。祂的手艺尽善尽美,正像祂品格的完美一样。祂以身作则教训我们:勤劳是我们的本分。我们做事必须准确而周到。这样的工作才是光荣的。那能使双手有用处,并训练青年人分担人生重担的操练,可使体力增强,并使每一样才能得发展。人人都应从事一种能使自己得益处,并使别人得帮助的工作。上帝命定工作为一种福惠,所以只有殷勤工作的人,才能找到人生真正的光荣和幸福。那些愉快地共负家庭责任,分担父母重担的青年和儿童,上帝要以慈爱的保证予以嘉许。这样的儿童从家庭中出去,就必成为社会中有用的成员。{LHU174.3}
高举主耶稣-第161章
As Jesus worked in childhood and youth, mind and body were developed. He did not use His physical powers recklessly, but in such a way as to keep them in health, that He might do the best work in every line. He was not willing to be defective, even in the handling of tools. He was perfect as a workman, as He was perfect in character. By His own example He taught that it is our duty to be industrious, that our work should be performed with exactness and thoroughness, and that such labor is honorable. The exercise that teaches the hands to be useful and trains the young to bear their share of life’s burdens gives physical strength, and develops every faculty. All should find something to do that will be beneficial to themselves and helpful to others. God appointed work as a blessing, and only the diligent worker finds the true glory and joy of life. The approval of God rests with loving assurance upon children and youth who cheerfully take their part in the duties of the household, sharing the burdens of father and mother. Such children will go out from the home to be useful members of society.{LHU 174.3}[3]
高举主耶稣-第161章
耶稣在地上的整个生活中,是一个热诚而恒切的工人。祂希望成就的多,所以祂尝试的也多。……耶稣没有逃避过责任和劳心的事。……耶稣所表现的积极性和活力,以及品格上的坚稳和力量,要藉着祂所忍受的同样锻炼在我们身上发展出来。祂所得的恩惠乃是为我们用的。……{LHU174.4}
高举主耶稣-第161章
Throughout His life on earth, Jesus was an earnest and constant worker. He expected much; therefore He attempted much.... Jesus did not shirk care and responsibility.... The positiveness and energy, the solidity and strength of character, manifested in Christ are to be developed in us, through the same discipline that He endured. And the grace that He received is for us....{LHU 174.4}[4]
高举主耶稣-第161章
耶稣在工作时,总是带着愉快的精神和机智的。人若要将圣经的宗教带进家庭生活和工作场所中去,在世俗事务的压力下依然专心注视上帝的荣耀,这非有很大的忍耐和灵力不可的。这就是耶稣足以帮助我们的地方。祂从来没有让世俗的忧虑挤得祂没有时间去思考顾念天上的事。祂时常吟咏诗篇或圣歌来表达祂心中的快乐。拿撒勒的居民时常听见祂扬声赞美感谢上帝。祂用诗歌与上天交通。当祂的同伴因工作疲劳而发怨言时,从祂口中出来的甜美歌声就使他们愉快起来。祂赞美的声音,似乎将恶天使驱逐出去,并像馨香一样使那地方充满了香气,将听见祂声音之人的心,从地上的飘流之所带进了天家。(DA.72,73).{LHU174.5}
高举主耶稣-第161章
Jesus carried into His labor cheerfulness and tact. It requires much patience and spirituality to bring Bible religion into the home life and into the workshop, to bear the strain of worldly business, and yet keep the eye single to the glory of God. This is where Christ was a helper. He was never so full of worldly care as to have no time or thought for heavenly things. Often He expressed the gladness of His heart by singing psalms and heavenly songs. Often the dwellers in Nazareth heard His voice raised in praise and thanksgiving to God. He held communion with heaven in song; and as His companions complained of weariness from labor, they were cheered by the sweet melody from His lips. His praise seemed to banish the evil angels, and, like incense, fill the place with fragrance. The minds of His hearers were carried away from their earthly exile, to the heavenly home (The Desire of Ages, 72, 73).{LHU 174.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!