高举主耶稣-第180章
六月二十八日上帝亲自作但以理的教师
高举主耶稣-第180章
God Himself Was Daniel’s Teacher, June 28
高举主耶稣-第180章
“尊重我的,我必重看他”(撒上2:30)。{LHU193.1}
高举主耶稣-第180章
Them that honour me I will honour.1 Samuel 2:30.{LHU 193.1}[1]
高举主耶稣-第180章
但以理和他的同伴在获得巴比伦人的智慧上,比他们的同学远为成功,然而他们的学问并不是偶然得来的。他们得到的知识,乃是由于在圣灵的指导之下忠心使用自己的才能而来的。他们与一切智慧的根源联络,以上帝的知识为教育的基础。他们凭着信心祈求智慧,而他们的生活是与自己的祈祷相称的。他们置身于上帝所能赐福的地位上,远避那些足以削弱自己能力的事物,并善用每一个机会在各样学问上成为有才智的人。他们遵守那赋予他们生命以智慧的规律。他们追求知识只有一个目的,就是尊荣上帝。他们认明,为要在虚伪的异教之中代表真宗教,他们必须有清醒的头脑,和完全基督化的品格。结果上帝亲自作他们的教师。他们经常祈祷,认真学习,与看不见之主保持联络,象以诺一样的与上帝同行。{LHU193.2}
高举主耶稣-第180章
In acquiring the wisdom of the Babylonians, Daniel and his companions were far more successful than their fellow students; but their learning did not come by chance. They obtained their knowledge by the faithful use of their powers, under the guidance of the Holy Spirit. They placed themselves in connection with the Source of all wisdom, making the knowledge of God the foundation of their education. In faith they prayed for wisdom, and they lived their prayers. They placed themselves where God could bless them. They avoided that which would weaken their powers, and improved every opportunity to become intelligent in all lines of learning. They followed the rules of life that could not fail to give them strength of intellect. They sought to acquire knowledge for one purpose—that they might honor God. They realized that in order to stand as representatives of true religion amid the false religions of heathenism they must have clearness of intellect and must perfect a Christian character. And God Himself was their teacher. Constantly praying, conscientiously studying, keeping in touch with the Unseen, they walked with God as did Enoch.{LHU 193.2}[2]
高举主耶稣-第180章
任何工作上的真正成功,决不是机会、偶然或命运的结果,而是实行上帝的旨意,以及信心和谨慎,德行和坚毅的报赏。优良智力的造诣和高尚道德的风度,并不是偶然的结果。机会是上帝所赐,而成功则在乎善用这些机会。{LHU193.3}
高举主耶稣-第180章
True success in any line of work is not the result of chance or accident or destiny. It is the outworking of God’s providences, the reward of faith and discretion, of virtue and perseverance. Fine mental qualities and a high moral tone are not the result of accident. God gives opportunities; success depends upon the use made of them.{LHU 193.3}[3]
高举主耶稣-第180章
当上帝在但以理和他同伴的“心里运行”,使他们“立志行事......为要成就祂的美意”时,他们也在作成他们自己得救的工夫,在此显明神人合作之原则的运行。没有这种合作,就不能得到真正的成功。没有上帝的能力,人力是徒劳无功的;没有人的努力,神力对于许多人也是无效的。我们若要得到上帝的恩典,就必须尽我们这方面的本分。祂的恩典在我们心里运行,是要叫我们立志行事,但决不是要代替我们的努力。{LHU193.4}
高举主耶稣-第180章
While God was working in Daniel and his companions “to will and to do of His good pleasure” (Philippians 2:13), they were working out their own salvation. Herein is revealed the outworking of the divine principle of cooperation, without which no true success can be attained. Human effort avails nothing without divine power; and without human endeavor, divine effort is with many of no avail. To make God’s grace our own, we must act our part. His grace is given to work in us to will and to do, but never as a substitute for our effort.{LHU 193.4}[4]
高举主耶稣-第180章
古时耶和华怎样与但以理和他的同伴合作,今日祂也必怎样与一切努力遵行祂旨意的人合作。藉着祂所赐的圣灵,祂必坚固我们每一个纯正的意志,和每一个高尚的决心。那些行在顺从之路上的人必要遭遇许多障碍。虽有顽强而狡猾的势力想要把他们羁缚在世俗的事上,但耶和华足能使一切企图击败祂所拣选之人的力量归于乌有。他们可以靠祂的力量得胜每一种试探、克服每一种困难。(PK.486,487).{LHU193.5}
高举主耶稣-第180章
As the Lord cooperated with Daniel and his fellows, so He will cooperate with all who strive to do His will. And by the impartation of His Spirit He will strengthen every true purpose, every noble resolution. Those who walk in the path of obedience will encounter many hindrances. Strong, subtle influences may bind them to the world; but the Lord is able to render futile every agency that works for the defeat of His chosen ones; in His strength they may overcome every temptation, conquer every difficulty (Prophets and Kings, 486, 487).{LHU 193.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!