高举主耶稣-第183章
七月 高举祂为大牧长
高举主耶稣-第183章
July—Lift Him Up as the Chief Shepherd
高举主耶稣-第183章
七月一日基督是牧长
高举主耶稣-第183章
Christ Is the Chief Shepherd, July 1
高举主耶稣-第183章
“到了牧长显现的时候,你们必得那永远不衰残的荣耀冠冕”(彼前5:4)。{LHU196.1}
高举主耶稣-第183章
When the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.1 Peter 5:4.{LHU 196.1}[1]
高举主耶稣-第183章
牧人的生活是勤劳细心的。他不得不昼夜看守羊群。野兽又多又猛,羊群和牛群若是得不到忠心牧人的守护,就会大遭蹂躏。雅各虽有许多仆人帮他看管拉班的许多羊群,可是他自己要负一切的责任。在一年的某些季节中,他必须亲自昼夜与羊群同在。在干燥的季节里保护它们不致渴死;在最寒冷的几个月中保护他们免被夜间的严霜侵害。他们的羊群还有被无原则的牧人们偷去的危险,那等牧人希望藉着偷盗邻舍的牲畜来肥己。{LHU196.2}
高举主耶稣-第183章
A shepherd’s life was one of diligence. He was obliged to watch his flocks day and night. Wild beasts were common, and often bold, and would do great injury to flocks of sheep and cattle that were not guarded by a faithful shepherd. Although Jacob had a number of servants to aid him in tending the flocks owned by himself and Laban, yet the responsibility of the whole matter rested upon him. And in some seasons of the year he was obliged to be with the flocks himself, day and night, to protect them in the driest season of the year, that they should not perish with thirst; and in the coldest part of the season, to save them from becoming chilled with the heavy night frosts. Their flocks were also in danger of being stolen by unprincipled shepherds, who wished to enrich themselves by stealing their neighbor’s cattle.{LHU 196.2}[2]
高举主耶稣-第183章
牧人的生活是不断操心的生活。他若不是仁慈、勇敢、有毅力的人,就没有资格作牧人。雅各自己是牧长。他所雇的仆人是在他手下同作牧人的。牧长称这些人为仆人,他把羊群委托给他们照管,要是发现羊群没有处在兴旺状态,就严严地要他们交待。若是牲畜不见,牧长就要承受损失。{LHU196.3}
高举主耶稣-第183章
A shepherd’s life was one of constant care. He was not qualified for a shepherd unless he was merciful, and possessed courage and perseverance. Jacob was chief shepherd, and had shepherds under him who were termed servants. The chief shepherd called these servants, to whom he intrusted the care of the flock, to a strict account if they were not found in a flourishing condition. If there were any of the cattle missing, the chief shepherd suffered the loss.{LHU 196.3}[3]
高举主耶稣-第183章
基督与祂子民的关系也是用牧人的比喻来说明的。在人类堕落之后,基督看到祂的羊处在可怜的状态,必要遭受灭亡,祂就撇弃了祂父家的尊贵和荣耀,好成为一个牧人,来拯救这些可怜迷失将亡的羊。祂动人的声音呼唤他们到祂的羊栏,那是盗贼不能插足的安稳的休养所;也是躲避炎热的庇护所,保护他们脱离凛冽寒风的蹂躏。祂对于羊群的照顾是不息不倦的。祂坚固软弱的,安慰受苦的,用膀臂聚集羊羔,抱在怀中。祂的羊爱祂。祂走在祂的羊前头,他们也听祂的声音,并且跟着祂。“羊不跟着生人,因为不认得他的声音,必要逃跑”(约10:5)。基督说:“我是好牧人。好牧人为羊舍命”(约10:11)。……{LHU196.4}
高举主耶稣-第183章
The relation of Christ to His people is compared to a shepherd. He saw, after the Fall, His sheep in a pitiable condition exposed to sure destruction. He left the honors and glory of His Father’s house to become a shepherd, to save the ... wandering sheep who were ready to perish. His winning voice was heard calling them to His fold, a safe and sure retreat from the hand of robbers; also a shelter from the scorching heat, and a protection from the chilling blasts. His care was continually exercised for the good of His sheep. He strengthened the weak, nourished the suffering, and gathered the lambs of the flock in His arms, and carried them in His bosom. His sheep love Him. He goeth before His sheep, and they hear His voice and follow Him. “And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.” Christ says, “I am the good shepherd: the good shepherd giveth His life for the sheep.” ...{LHU 196.4}[4]
高举主耶稣-第183章
基督是牧长。祂将看顾祂羊群的责任委托给祂手下的牧人。祂要求这些牧人要有象祂所显示的关心,而且要始终感到所托付给他们的责任。……他们若是效法祂舍己的榜样,羊群就会在他们的照管之下兴旺起来。……他们就会为了羊群的福利不断地工作。(3SG.122-124).{LHU196.5}
高举主耶稣-第183章
Christ is the chief shepherd. He has intrusted the care of His flock to undershepherds. He requires these shepherds to have the same interest for His sheep which He has ever manifested, and to ever feel the responsibility of the charge He has intrusted to them.... If they imitate His self-denying example, the flock will prosper under their care.... They will be constantly laboring for the welfare of the flock (Spiritual Gifts 3:122-124).{LHU 196.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!