高举主耶稣-第192章
七月十日牧人为羊舍命
高举主耶稣-第192章
The Shepherd Gave His Life for the Sheep, July 10
高举主耶稣-第192章
“我认识我的羊,我的羊也认识我。正如父认识我,我也认识父一样。并且我为羊舍命”(约10:14,15)。{LHU205.1}
高举主耶稣-第192章
I know my sheep and my sheep know me—just as the Father knows me and I know the Father—and I lay down my life for the sheep. John 10:14, 15, NIV. {LHU 205.1}
高举主耶稣-第192章
你们的忧伤,我已忍受,你们的挣扎,我已经过,你们的试探,我已遭遇。我知道你们所流的眼泪,因为我也哭过。你们心中难以告人的隐痛,我都知道。你们不要以为自己是孤苦伶仃,被人撇弃的。你们的痛苦虽然不能得到任何世人的同情,你只要仰望我,就必得生。“大山可以挪开,小山可以迁移,但我的慈爱必不离开你,我平安的约也不迁移,这是怜恤你的耶和华说的”(赛54:10)。{LHU205.2}
高举主耶稣-第192章
I have endured your sorrows, experienced your struggles, encountered your temptations. I know your tears; I also have wept. The griefs that lie too deep to be breathed into any human ear, I know. Think not that you are desolate and forsaken. Though your pain touch no responsive chord in any heart on earth, look unto Me, and live. “The mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the Lord that hath mercy on thee” (Isaiah 54:10). {LHU 205.2}
高举主耶稣-第192章
牧人无论多么爱他的羊,总不如爱自己的儿女。耶稣不仅是我们的牧人,而也是我们“永在的父”(赛9:6)。祂说:“我认识我的羊,我的羊也认识我。正如父认识我,我也认识父一样。”这是何等奇妙的一句话啊!耶稣是父怀里的独生子,上帝称祂为“我的同伴”(亚13:7)。而今祂竟用自己和永生上帝之间的交通,来说明自己和祂地上儿女之间的的交通。{LHU205.3}
高举主耶稣-第192章
However much a shepherd may love his sheep, he loves his sons and daughters more. Jesus is not only our shepherd; He is our “everlasting Father.” And He says, “I know mine own, and mine own know me, even as the Father knoweth me, and I know the Father” (John 10:14, 15, RV). What a statement is this! The only-begotten Son, He who is in the bosom of the Father, He whom God has declared to be “the man that is my fellow” (Zechariah 13:7)—the communion between Him and the eternal God is taken to represent the communion between Christ and His children on the earth! {LHU 205.3}
高举主耶稣-第192章
耶稣爱我们,因为我们是天父所赐给祂的,又是祂工作的报赏。祂以爱儿女的心情爱我们。亲爱的读者,祂也爱你。上天所能赐的,没有比这更大更好的了。所以你务要信赖祂。{LHU205.4}
高举主耶稣-第192章
Because we are the gift of His Father, and the reward of His work, Jesus loves us. He loves us as His children. Reader, He loves you. Heaven itself can bestow nothing greater, nothing better. Therefore trust. {LHU 205.4}
高举主耶稣-第192章
耶稣又想到世上一切被假牧人所迷惑的人。祂所渴望聚集到祂牧场上的羊,大多分散在狼群之中。所以祂说:“我另外有羊,不是这圈里的,我必须领他们来,他们也要听我的声音,并且要合成一群,归一个牧人了”(约10:16)。{LHU205.5}
高举主耶稣-第192章
Jesus thought upon the souls all over the earth who were misled by false shepherds. Those whom He longed to gather as the sheep of His pasture were scattered among wolves, and He said, “Other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and they shall become one flock, one shepherd” (John 10:16, RV). {LHU 205.5}
高举主耶稣-第192章
“我父爱我,因我将命舍去,好再取回来。”这就是说,我父爱你们,因我舍命来救赎你们,祂就更加爱我了。我因舍身作了你们的替身和中保,承当了你们的罪债和过犯,就更蒙我父的爱了。……{LHU205.6}
高举主耶稣-第192章
“Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.” That is, My Father has so loved you, that He even loves Me more for giving My life to redeem you. In becoming your substitute and surety, by surrendering My life, by taking your liabilities, your transgressions, I am endeared to My Father.... {LHU 205.6}
高举主耶稣-第192章
就耶稣为人类的一分子而论,祂是一个必死的人;就祂是上帝而论,祂是世人生命的泉源。祂原可抗拒死亡的来临,不受死亡权势的支配,但是祂自愿将命舍去,为要“将不能坏的生命彰显出来”(提后1:10)。祂担当了世人的罪,忍受了罪的咒诅,舍弃了自己的生命作为牺牲,叫世人不至永远死亡。“祂诚然担当我们的忧患,背负我们的痛苦”(赛53:4)。(DA.483,484).{LHU205.7}
高举主耶稣-第192章
While as a member of the human family He was mortal, as God He was the fountain of life for the world. He could have withstood the advances of death, and refused to come under its dominion; but voluntarily He laid down His life, that He might bring life and immortality to light. He bore the sin of the world, endured its curse, yielded up His life as a sacrifice, that men might not eternally die. “Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows” (Isaiah 53:4) (The Desire of Ages, 483, 484). {LHU 205.7}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!