高举主耶稣-第193章
七月十一日迷失的羊
高举主耶稣-第193章
The Lost Sheep, July 11
高举主耶稣-第193章
“我失去的羊已经找着了,你们和我一同欢喜吧”(路15:6)。{LHU206.1}
高举主耶稣-第193章
Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost. Luke 15:6. {LHU 206.1}
高举主耶稣-第193章
我蒙指示关注迷羊的比喻。牧人把九十九只羊撇在旷野里,去寻找那只迷失的羊。找到以后,就把它扛在肩头,高高兴兴地回来。在回家的路上,他并没有埋怨责备那只可怜的迷羊给他惹了这么多的麻烦,而是欢欢喜喜地扛着羊回家。{LHU206.2}
高举主耶稣-第193章
I was referred to the parable of the lost sheep. The ninety and nine sheep are left in the wilderness, and search is instituted for the one that has strayed. When the lost sheep is found, the shepherd elevates it to his shoulder and returns with rejoicing. He does not return murmuring and censuring the poor lost sheep for having made him so much trouble, but his return with the burden of the sheep is with rejoicing. {LHU 206.2}
高举主耶稣-第193章
他还要更进一步表示他的快乐,邀请朋友邻舍来与他同乐,因为“我失去的羊已经找着了。”快乐的主题是迷失的羊已经找到,不再去想它迷失的事;因为找到它以后的喜乐,远超过丢失它的愁苦,和寻找迷羊并把它平安带回家所经历的挂虑、困难与危险。“我告诉你们,一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,较比为九十九个不用悔改的义人,欢喜更大”(路15:7)。(3T.99).{LHU206.3}
高举主耶稣-第193章
And a still greater demonstration of joy is demanded. Friends and neighbors are called to rejoice with the finder, “for I have found my sheep which was lost.” The finding was the theme of rejoicing; the straying was not dwelt upon; for the joy of finding overbalanced the sorrow of the loss and the care, the perplexity and the peril, incurred in searching for the lost sheep and restoring it to safety. “I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance” (Luke 15:7) (Testimonies for the Church 3:99). {LHU 206.3}
高举主耶稣-第193章
耶稣讲了失羊的比喻是要我们学习的。真牧人把九十九只羊撇下,冒着一切艰难困苦进入旷野。……你用充满怜悯、宽恕和慈爱的心,找到过多少迷路流浪的羊,把它们带回羊圈呢?你对迷失的羊,说过多少鼓舞的话,自己却忍受痛苦、焦急和种种不便呢?……你有否把失落的羊扛在肩上,对它说希望、勇气、宽恕、安慰的话,满心快乐地一步一步走回来,说:“我失去的羊已经找着了,你们和我一同欢喜吧”?……{LHU206.4}
高举主耶稣-第193章
Jesus has given the parable of the lost sheep for our study. The true Shepherd leaves the ninety and nine, and goes into the desert at any expense and suffering to Himself.... How many of the wandering and lost sheep have you sought for, and brought back to the fold with a heart full of pitying tenderness, forgiveness, and love? How many words of encouragement have you spoken to the wandering sheep, that have cost you pain, anxiety, and much inconvenience? ... Have you spoken soothing words of hope, courage, and pardon, bearing the wanderer home on your shoulders, rejoicing at every step, and saying, “Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost”? ... {LHU 206.4}
高举主耶稣-第193章
要研究基督的生活和品格,努力效法祂的榜样。有些自称相信第三天使信息之人不献身的做法已把一些可怜的羊赶进了荒原;谁对这些流浪的迷羊显出牧人的关怀了呢?现在难道不是要作名实相符的基督徒的时候吗?耶稣向受苦的人类显出了何等的仁爱、何等的怜悯、何等温柔的同情啊!与祂无限伟大的爱心一同跳动的心必定同情每一个贫穷的人,也必显明他有基督的心。……每一个受苦的人都有权要求他人的同情,而那些充满基督的爱,满怀祂的同情、温柔和怜悯的人,必响应他们每一个要求同情的呼吁。……每一个迷途知返回归上帝的人,都需要那些有基督化仁爱慈怜心肠之人的帮助。(RH.1894.10.16).{LHU206.5}
高举主耶稣-第193章
Study the life and character of Christ, and seek to imitate His example. The unconsecrated course of some of those who claim to be believers in the third angel’s message has resulted in driving some of the poor sheep into the desert; and who is it that has manifested a shepherd’s care for the lost and wandering? Is it not time to be Christians in practice as well as profession? What benevolence, what compassion, what tender sympathy, Jesus has manifested toward suffering humanity! The heart that beats in unison with His great heart of infinite love will give sympathy to every needy soul, and will make it manifest that he has the mind of Christ.... Every suffering soul has a claim upon the sympathy of others, and those who are imbued with the love of Christ, filled with His pity, tenderness, and compassion, will respond to every appeal to their sympathy.... Every soul who attempts to retrace his wanderings and return to God needs the help of those who have a tender, pitying heart of Christlike love (The Review and Herald, October 16, 1894). {LHU 206.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!