高举主耶稣-第21章
一月二十日祂远超过天使
高举主耶稣-第21章
One Superior to Angels, January 20
高举主耶稣-第21章
“祂所承受的名,既比天使的名更尊贵,就远超过天使。所有的天使,上帝从来对哪一个说:你是我的儿子,我今日生你?又指着哪一个说:我要作祂的父,祂要作我的子?再者,上帝使长子到世上来的时候,就说:上帝的使者都要拜祂”(来1:4-6)。{LHU34.1}
高举主耶稣-第21章
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they. For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son? And again, when he bringeth in the first begotten into the world, he said, And let all the angels of God worship him.Hebrews 1:4-6.{LHU 34.1}[1]
高举主耶稣-第21章
假如天使加百列被派遣到世上来,取了人的本性,教导人认识上帝,人们会是怎样热切地倾听他的教训呢?假如他能够给我们留下一个纯净圣洁的榜样,对我们的一切忧伤、丧亲之痛和苦难深表同情,为我们的罪孽受苦,承受刑罚,我们会怎样热切地要跟随他呢?他将得到多么大的尊荣!人们将要把他放在大卫的宝座上;世界各国都将聚集到他的旗帜下。{LHU34.2}
高举主耶稣-第21章
Should the angel Gabriel be sent to this world to take upon himself human nature, and to teach the knowledge of God, how eagerly men would listen to his instruction. Supposing that he were able to set us a perfect example of purity and holiness, sympathizing with us in all our sorrows, bereavements, and afflictions, and suffering the punishment of our sins, how eagerly we would follow him. What exaltation he would receive. Men would desire to place him on the throne of David, and to gather the nations of earth under his banner.{LHU 34.2}[2]
高举主耶稣-第21章
假如这位天使回天家的时候,留下了一本记载他使命的史书,书上还记载着关于世界历史的启示,我们会是多么渴望打开这卷书的封印啊!男男女女都急于想人手一册。试想人们为了将来世代的利益把这些宝贵的教训存贮起来。世界各地数以千计的人要抄录这本书中的话。他们抱着浓烈的兴趣,一再阅读这本书。一时之间,为了研究书中的内容,一切其它事情都放在次要的地位。{LHU34.3}
高举主耶稣-第21章
If, when this heavenly being returned to his home, he should leave behind him a book containing the history of his mission, with revelations regarding the history of the world, how eagerly would its seal be broken! How anxiously men and women would seek to obtain a copy! Thinking people would store up the precious instruction for the benefit of future generations. Thousands from all parts of the world would copy the words of this book. With intense interest they would read and reread its pages. For a time all other interests would be subordinated to a study of its contents.{LHU 34.3}[3]
高举主耶稣-第21章
但是,有一位远超过人的思维所能及的,从天降到世界上来。近两千年以前,从上帝的宝座传来一个奇妙而神秘的声音说:“祭物和礼物是祢不愿意的,祢曾给我预备了身体。……那时我说,上帝啊,我来了,为要照祢的旨意行”(来10:5,7;见诗40:6-8)。{LHU34.4}
高举主耶稣-第21章
But One surpassing all that imagination can present came from heaven to this world. Nearly 2000 years ago a voice of strange and mysterious import was heard from the throne of God, “Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me.... Lo, I come ... to do thy will, O God.”{LHU 34.4}[4]
高举主耶稣-第21章
一位先知说:“有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们,政权必担在祂的肩头上。祂名称为奇妙、策士、全能的上帝、永在的父、和平的君”(赛9:6)。……{LHU34.5}
高举主耶稣-第21章
A prophet said: “For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder; and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.” ...{LHU 34.5}[5]
高举主耶稣-第21章
保罗看见基督的大能,就钦佩而惊讶地呼喊道:“大哉!敬虔的奥秘,无人不以为然。就是上帝在肉身显现,被圣灵称义、被天使看见、被传于外邦、被世人信服、被接在荣耀里。”“因为万有都是靠祂造的,无论是天上的、地上的、能看见的、不能看见的,或是有位的、主治的、执政的、掌权的,一概都是藉着祂造的,又是为祂造的。祂在万有之先,万有也靠祂而立”(提前3:16;西1:17)。……(ST.1906.4.4.).{LHU34.6}
高举主耶稣-第21章
As Paul beheld Christ in His power, he broke out into exclamations of admiration and amazement: “Without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.” “By him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers; all things were created by him, and for him. And he is before all things, and by him all things consist” ... (The Signs of the Times, April 4, 1906).{LHU 34.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!