高举主耶稣-第22章
一月二十一日寻找拯救失丧的人
高举主耶稣-第22章
To Seek and Save the Lost, January 21
高举主耶稣-第22章
“人子来,为要寻找拯救失丧的人”(路19:10)。{LHU35.1}
高举主耶稣-第22章
For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.Luke 19:10.{LHU 35.1}[1]
高举主耶稣-第22章
上天所指派的大教师出现了。祂是无穷上帝的儿子。请打开书卷阅读有关祂的话。摩西对以色列人说:“耶和华就对我说,他们所说的是。我必在他们弟兄中间,给他们兴起一位先知像你,我要将当说的话传给祂,祂要将我一切所吩咐的都传给他们。谁不听祂奉我名所说的话,我必讨谁的罪”(申18:17-19)。这里预告那高贵的一位将要来到。祂的话不可不听;因为祂的权威至高,祂的能力不可战胜。{LHU35.2}
高举主耶稣-第22章
The heaven-appointed Teacher appears, and He is no less a personage than the Son of the Infinite God. Unroll the scroll, and read of Him. Moses declared to the children of Israel: “The Lord said unto me, They have well spoken that which they have spoken. I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him. And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.” Here is the prediction announcing the distinguished arrival. His words were not to be disregarded; for His authority was supreme, and His power invincible.{LHU 35.2}[2]
高举主耶稣-第22章
继续翻开书卷,阅读以赛亚论到祂的工作说:“主耶和华的灵在我身上。因为耶和华用膏膏我,叫我传好信息给谦卑的人,差遣我医好伤心的人,报告被掳的得释放,被囚的出监牢。报告耶和华的恩年和我们上帝报仇的日子。安慰一切悲哀的人。赐华冠与锡安悲哀的人,代替灰尘;喜乐油,代替悲哀;赞美衣,代替忧伤之灵。使他们称为公义树,是耶和华所栽的,叫祂得荣耀”(赛61:1-3)。……{LHU35.3}
高举主耶稣-第22章
Unroll the scroll still further, and read what Isaiah says of His work: “The Spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; to proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that he might be glorified.” ...{LHU 35.3}[3]
高举主耶稣-第22章
我们又读到基督是立约的使者,将要来到;是公义的日头,将要升起。先知们把基督当作最早的和最新的话题。……{LHU35.4}
高举主耶稣-第22章
Again we read of Christ as the messenger of the covenant yet to come, and as the Sun of Righteousness yet to arise. The prophets made Him their earliest and their latest theme....{LHU 35.4}[4]
高举主耶稣-第22章
当祂来到的时候,犹太人不接受祂,因为他们对祂降临的方式存在着误解。难道这个出身卑微的农夫和木匠耶稣是上帝的儿子弥赛亚吗?不可能!{LHU35.5}
高举主耶稣-第22章
At His coming [the Jews] did not receive Him, because they had gathered a false idea as to the manner of His coming. This Jesus, a peasant and a carpenter, of obscure origin, the Son of God, the Messiah? It could not be.{LHU 35.5}[5]
高举主耶稣-第22章
但是基督不理会犹太人和其它民族的差异。祂把自己放在能够教导各等人的位置。祂常常对他们说,祂属于包括犹太人和外邦人的全人类。祂宣布:“我来本不是召义人,乃是召罪人”(可2:17)。祂来是要寻找拯救失丧的人。为此祂撇下了那九十九只羊。为此祂脱下了王袍,用人性披覆祂的神性。全世界都是基督工作的园地。祂从来没有想过要把祂的工作限制在一个更小的范围里。(ST.1897.6.24.).{LHU35.6}
高举主耶稣-第22章
But the peculiarity separating the Jews from other nations disappeared in Christ. He placed Himself where He could give instruction to all classes of people. Often He told them that He was related to the whole human family, Jew and Gentile. “I am not come to call the [self] righteous, but sinners to repentance,” He declared. He came to seek and to save that which was lost. For this He left the ninety and nine; for this He laid off His royal robes, and veiled His divinity with humanity. The whole world is Christ’s field of labor. A sphere narrower than this does not enter His thoughts (The Signs of the Times, June 24, 1897).{LHU 35.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!