高举主耶稣-第230章
八月十七日基督提拔人类
高举主耶稣-第230章
Christ Elevates Humanity, August 17
高举主耶稣-第230章
“因那使人成圣的和那些得以成圣的都是出于一。所以,祂称他们为弟兄也不以为耻”(来2:11)。{LHU243.1}
高举主耶稣-第230章
Both the one who makes men holy and those who are made holy are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers. Hebrews 2:11, NIV. {LHU 243.1}
高举主耶稣-第230章
耶稣“称他们为弟兄也不以为耻”(来2:11)。祂是我们的牺牲,我们的中保,我们的弟兄。作为“人子”,祂在天父的宝座前保留着人的形状,永远与祂所救赎的子民合而为—。这一切都是为要使人类脱离罪的败坏和堕落,反映上帝的爱,分享圣洁的喜乐。{LHU243.2}
高举主耶稣-第230章
Jesus is “not ashamed to call them brethren” (Hebrews 2:11); He is our Sacrifice, our Advocate, our Brother, bearing our human form before the Father’s throne, and through eternal ages one with the race He has redeemed—the Son of man. And all this that man might be uplifted from the ruin and degradation of sin that he might reflect the love of God and share the joy of holiness. {LHU 243.2}
高举主耶稣-第230章
我们得救的赎价,和天父赐下祂儿子为我们舍命的无穷牺牲,应当使我们更深地认识到自己藉着基督所能成就的一切。当蒙启示的使徒约翰看到天父对于丧亡之人的爱是何等长阔高深时,就充满了恭敬之心。他无法用言语表达这爱的伟大和深广,只能恳劝世人瞻仰这爱。“你看父赐给我们是何等的慈爱,使我们得称为上帝的儿女”(约壹3:1)。这个地位对于人类是何等地宝贵!人因犯罪而成了撒但的奴仆。但藉着信赖基督的赎罪牺牲,亚当的子孙就能成为上帝的儿子。基督披上人性来拯救人类,堕落的人就能因与基督联合而得到“上帝的儿子”的名分。{LHU243.3}
高举主耶稣-第230章
The price paid for our redemption, the infinite sacrifice of our heavenly Father in giving His Son to die for us, should give us exalted conceptions of what we may become through Christ. As the inspired apostle John beheld the height, the depth, the breadth of the Father’s love toward the perishing race, he was filled with adoration and reverence; and, failing to find suitable language in which to express the greatness and tenderness of this love, he called upon the world to behold. “Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God” (1 John 3:1). What a value this places upon man! Through transgression the sons of man become subjects of Satan. Through faith in the atoning sacrifice of Christ the sons of Adam may become the sons of God. By assuming human nature, Christ elevates humanity. Fallen men are placed where, through connection with Christ, they may indeed become worthy of the name “sons of God.” {LHU 243.3}
高举主耶稣-第230章
如此大爱实在无与伦比!作天上君王的儿女,这是何等宝贵的应许!何等值得深思的题目!上帝竟无限爱怜这个不爱祂的世界!想到这一点,人就不得不屈身下俯,使自己的心顺服上帝的旨意。在十字架的光照之下,我们越研究上帝的品德,就越能看出慈爱,怜悯和赦免是与公理和正义深相结合的。我们将更清楚地看到无穷之爱的无数凭据,以及上帝那远胜过慈母惦念浪子的慈怜。(SC.14,15).{LHU243.4}
高举主耶稣-第230章
Such love is without a parallel. Children of the heavenly King! Precious promise! Theme for the most profound meditation! The matchless love of God for a world that did not love Him! The thought has a subduing power upon the soul and brings the mind into captivity to the will of God. The more we study the divine character in the light of the cross, the more we see mercy, tenderness, and forgiveness blended with equity and justice, and the more clearly we discern innumerable evidences of a love that is infinite and a tender pity surpassing a mother’s yearning sympathy for her wayward child (Steps to Christ, 14, 15). {LHU 243.4}
高举主耶稣-第230章
上帝以比死亡更坚强的爱心顾念着地上的儿女。祂既赐下自己的儿子,就是把整个天庭都赐给了我们。救主的生活,受死,为我们代求,天使的服务,圣灵的感化,天父超乎一切、又贯于万有的工作,上天众生的不住关怀——这一切都是为了人类的救赎。{LHU243.5}
高举主耶稣-第230章
The heart of God yearns over His earthly children with a love stronger than death. In giving up His Son, He has poured out to us all heaven in one gift. The Saviour’s life and death and intercession, the ministry of angels, the pleading of the Spirit, the Father working above and through all, the unceasing interest of heavenly beings—all are enlisted in behalf of man’s redemption. {LHU 243.5}
高举主耶稣-第230章
我们应当思考为我们所作的奇异牺牲,掂量上天为挽救丧亡之人返回父家所耗的辛劳。……要运用祂为我们所提供的方法,使自己变成祂的形像。(SC.21,22).{LHU243.6}
高举主耶稣-第230章
Oh, let us contemplate the amazing sacrifice that has been made for us! Let us try to appreciate the labor and energy that Heaven is expending to reclaim the lost, and bring them back to the Father’s house.... Let us avail ourselves of the means provided for us that we may be transformed into His likeness (Steps to Christ, 21, 22). {LHU 243.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!