高举主耶稣-第259章
九月十五日身心是分不开的
高举主耶稣-第259章
Body and Mind Inseparable, September 15
高举主耶稣-第259章
“若有人毁坏上帝的殿,上帝必要毁坏那人;因为上帝的殿是圣的,这殿就是你们”(林前3:17)。{LHU272.1}
高举主耶稣-第259章
If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. 1 Corinthians 3:17. {LHU 272.1}
高举主耶稣-第259章
人类所要遭遇最强烈试探之一,就是口腹之欲。心灵与身体有着神秘奇妙的关系,是相互作用的。我们一生首先当研究的,就是如何保持身体的健康,培养身体的力量,使这部活机器的各个器官能和谐地运作。忽略身体,就是忽略智力。上帝的子民身体虚弱,智力低下,是不荣耀上帝的。不惜牺牲身体的健康,放纵口腹之欲,乃是对感官的滥用。……{LHU272.2}
高举主耶稣-第259章
One of the strongest temptations that man has to meet is upon the point of appetite. Between the mind and the body there is a mysterious and wonderful relation. They react upon each other. To keep the body in a healthy condition to develop its strength, that every part of the living machinery may act harmoniously, should be the first study of our life. To neglect the body is to neglect the mind. It cannot be to the glory of God for His children to have sickly bodies or dwarfed minds. To indulge the taste at the expense of health is a wicked abuse of the senses.... {LHU 272.2}
高举主耶稣-第259章
世界的救赎主深知放纵食欲会使人体力虚弱,感官麻木,以致不能明辨圣洁永生的事物。基督知道世人暴食暴饮;这种放纵的生活,败坏了道德力,对人类有很大的影响。为打破这种势力,上帝的圣子为世人禁食约达六周之久。基督徒若要象基督那样得胜,摆在他面前的,是何等艰巨的工作!放纵败坏的食欲,这种试探的强烈,只能从基督在旷野长期禁食的难言苦痛上,得以测度。{LHU272.3}
高举主耶稣-第259章
The Redeemer of the world knew that the indulgence of appetite would bring physical debility, and so deaden the perceptive organs that sacred and eternal things would not be discerned. Christ knew that the world was given up to gluttony and that this indulgence would pervert the moral powers. If the indulgence of appetite was so strong upon the race that, in order to break its power, the divine Son of God, in behalf of man, was required to fast nearly six weeks, what a work is before the Christian in order that he may overcome even as Christ overcame! The strength of the temptation to indulge perverted appetite can be measured only by the inexpressible anguish of Christ in that long fast in the wilderness. {LHU 272.3}
高举主耶稣-第259章
基督知道若要顺利推进救恩的计划,祂必须在毁灭开始的地方着手救赎人类的工作。亚当因放纵食欲而跌倒。为了让人明白他们顺从上帝律法的义务,基督便以改革人类的身体习惯,来开始祂救赎的工作。……{LHU272.4}
高举主耶稣-第259章
Christ knew that in order to successfully carry forward the plan of salvation He must commence the work of redeeming man just where the ruin began. Adam fell by the indulgence of appetite. In order to impress upon man his obligations to obey the law of God, Christ began His work of redemption by reforming the physical habits of man.... {LHU 272.4}
高举主耶稣-第259章
食物的品质虽好,但若饮食不节制,就会使体力衰弱,并麻痹更灵敏更圣洁的情感。若要保持健康,使身体各部的功能活泼地运用,最重要的,就是饮食严格节制。……{LHU272.5}
高举主耶稣-第259章
Intemperance in eating, even of food of the right quality, will have a prostrating influence upon the system and will blunt the keener and holier emotions. Strict temperance in eating and drinking is highly essential for the healthy preservation and vigorous exercise of all the functions of the body.... {LHU 272.5}
高举主耶稣-第259章
唯一安全之策,就是不摸、不尝、不拿茶,咖啡,酒,烟和鸦片等。与几代以前的人相比,这个世代的人加倍需要运用意志力,靠着上帝的恩典刚强,以便抗拒撒但的试探,抵制败坏食欲的丝毫放纵。……世界的救赎主从天上来帮助软弱的人类,使人可以藉着耶稣所赐的力量成为刚强,胜过食欲和情欲,并在各方面上得胜。(3T.485-488).{LHU272.6}
高举主耶稣-第259章
The only safe course is to touch not, taste not, handle not, tea, coffee, wines, tobacco, opium, and alcoholic drinks. The necessity for the men of this generation to call to their aid the power of the will, strengthened by the grace of God, in order to withstand the temptations of Satan and resist the least indulgence of perverted appetite is twice as great as it was several generations ago.... The Redeemer of the world came from heaven to help man in his weakness, that, in the power which Jesus came to bring him, he might become strong to overcome appetite and passion, and might be victor on every point (Testimonies for the Church 3:485-488). {LHU 272.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!