高举主耶稣-第26章
一月二十五日曾受最猛烈的试探所攻击
高举主耶稣-第26章
Assailed With the Fiercest Temptations, January 25
高举主耶稣-第26章
“祂自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人”(来2:18)。{LHU39.1}
高举主耶稣-第26章
Because he himself has suffered and been tempted, he is able to help those who are tempted.Hebrews 2:18, RSV.{LHU 39.1}[1]
高举主耶稣-第26章
具有属灵能力的人若在严重考验之下因压力过重而灰心丧胆,甚至看不出人生有什么乐趣而不想再活,这并不算是一件新奇的事。凡有这种经历的人务要记得:从前最有能力的一个先知尚且在一个盛怒妇人的恫吓之下急忙逃命呢。他作为一个逃亡者,风尘仆仆、困乏劳顿,因极度的失望而狼狈不堪,结果还要祷告求死。但正在一切希望已经断绝,一生工作似乎失败的时候,他学得了平生最宝贵的教训。在最软弱的时辰,他看明在极度不利的环境之下依然笃信上帝的需要和可能。{LHU39.2}
高举主耶稣-第26章
If, under trying circumstances, men of spiritual power, pressed beyond measure, become discouraged and desponding, if at times they see nothing desirable in life, that they should choose it, this is nothing strange or new. Let all such remember that one of the mightiest of the prophets fled for his life before the rage of an infuriated woman. A fugitive, weary and travel-worn, bitter disappointment crushing his spirits, he asked that he might die. But it was when hope was gone and his lifework seemed threatened with defeat, that he learned one of the most precious lessons of his life. In the hour of his greatest weakness he learned the need and the possibility of trusting God under circumstances the most forbidding.{LHU 39.2}[2]
高举主耶稣-第26章
凡在自我牺牲的工作上耗费一生精力而最后受试探要灰心丧志,不再信靠上帝的人,可以因以利亚的经验而壮胆。上帝的关切和眷顾,祂的慈爱和能力,必要特别向祂的仆人显现,虽然他们的热忱被人误会或辜负,他们的劝勉和责备被人藐视,他们倡导改革的努力被人报以仇恨和反对。{LHU39.3}
高举主耶稣-第26章
Those who, while spending their life energies in self-sacrificing labor, are tempted to give way to despondency and distrust may gather courage from the experience of Elijah. God’s watchful care, His love, His power, are especially manifest in behalf of His servants whose zeal is misunderstood or unappreciated, whose counsels and reproofs are slighted, and whose efforts toward reform are repaid with hatred and opposition.{LHU 39.3}[3]
高举主耶稣-第26章
撒但用他最猛烈的试探向人进袭,乃是在他们最软弱的时候。他曾希望藉此制胜上帝的儿子;因为他过去曾用这种手段胜过许多人。当意志消沉,信心薄弱的时候,那些长久勇敢坚持正义的人竟向试探低头了。摩西经过四十年的飘流之后,因以色列人的不信而感到厌倦,以致一时放松了他那握住无限权能之主的手。他竟在应许之地的边缘上失败了。以利亚也是如此。他曾在饥荒的岁月中坚心依赖耶和华;他曾不屈不挠地站在亚哈面前;他曾在那考验的日子,整天在迦密山上当着全以色列民单独为真神上帝作见证,最后竟因一时的疲乏,而让怕死的心理胜过了他对于上帝的信心。今日仍然如此。……{LHU39.4}
高举主耶稣-第26章
It is at the time of greatest weakness that Satan assails the soul with the fiercest temptations. It was thus that he hoped to prevail over the Son of God; for by this policy he had gained many victories over man. When the willpower weakened and faith failed, then those who had stood long and valiantly for the right yielded to temptation. Moses, wearied with 40 years of wandering and unbelief, lost for a moment his hold on Infinite Power. He failed just on the borders of the Promised Land. So with Elijah. He who had maintained his trust in Jehovah during the years of drought and famine, he who had stood undaunted before Ahab, he who throughout that trying day on Carmel had stood before the whole nation of Israel the sole witness to the true God, in a moment of weariness allowed the fear of death to overcome his faith in God. And so it is today....{LHU 39.4}[4]
高举主耶稣-第26章
那些站在战斗的最前线并受圣灵的激励去担任特别使命的人,往往会在紧张兴奋之后感到一种反作用。那时,沮丧的情绪可能会动摇最雄伟的信心,削弱最坚强的意志。但上帝明了这一切,祂依然是大有怜悯和慈爱的。祂洞悉人心中的动机和宗旨。所以那些领导圣工的人应当学习在万事似乎黑暗之时忍耐等候和信靠上帝的教训。上帝决不会在他们遭难的日子丢弃他们。没有什么能比一个自知无能而完全倚靠上帝的人似乎更为软弱,而实际上更为刚强了。(PK.173-175).{LHU39.5}
高举主耶稣-第26章
Those who, standing in the forefront of the conflict, are impelled by the Holy Spirit to do a special work will frequently feel a reaction when the pressure is removed. Despondency may shake the most heroic faith and weaken the most steadfast will. But God understands, and He still pities and loves. He reads the motives and the purposes of the heart.... Heaven will not fail them in their day of adversity. Nothing is apparently more helpless, yet really more invincible, than the soul that feels its nothingness and relies wholly on God (Prophets and Kings, 173-175).{LHU 39.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!