高举主耶稣-第267章
九月二十三日坚定地倚赖基督
高举主耶稣-第267章
Firm Reliance on Christ, September 23
高举主耶稣-第267章
“但愿使人有盼望的上帝,因信将诸般的喜乐、平安充满你们的心,使你们借着圣灵的能力大有盼望”(罗15:13)!{LHU280.1}
高举主耶稣-第267章
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. Romans 15:13. {LHU 280.1}
高举主耶稣-第267章
有时我们会因深觉自己不配而惶恐不安;但这并不能证明上帝对我们,或我们对祂的态度已经发生了变化。……我们要凭着信心握住基督的手,在黑暗中如在光明中一样,完全信靠祂。{LHU280.2}
高举主耶稣-第267章
At times a deep sense of our unworthiness will send a thrill of terror through the soul; but this is no evidence that God has changed toward us, or we toward God.... We should by faith grasp the hand of Christ, and trust Him as fully in the darkness as in the light. {LHU 280.2}
高举主耶稣-第267章
撒但可能低声说:“你是个大罪人,基督救不了你了。”你一方面要承认自己实在有罪而不配,一方面可以用以下的话大声回应那试探者:“我凭着救赎的功效,承认基督是我的救主。我不依靠自己的功劳,而是依靠那洁净我的耶稣宝血。现在我将自己无助的心交托于基督。”基督徒的人生应当具有恒久而活泼的信心。坚定不移地依赖基督,会给心灵带来平安与保障。……{LHU280.3}
高举主耶稣-第267章
Satan may whisper, “You are too great a sinner for Christ to save.” While you acknowledge that you are indeed sinful and unworthy, you may meet the tempter with the cry, “By virtue of the atonement, I claim Christ as my Saviour. I trust not to my own merits, but to the precious blood of Jesus, which cleanses me. This moment I hang my helpless soul on Christ.” The Christian life must be a life of constant, living faith. An unyielding trust, a firm reliance upon Christ, will bring peace and assurance to the soul.... {LHU 280.3}
高举主耶稣-第267章
每一个障碍,每一个内在的仇敌,都只能使你更觉需要基督。祂来就是要除掉你的石心,给你一颗肉心。你应当仰望祂赐下特别的恩典,战胜你的身上的过错。当你受到试探袭击的时候,要坚决抵制罪恶的冲动,并对自己的心灵说:“我怎能羞辱我的救赎主呢?我已经献身给基督;我不能做撒但的工作。”要呼求亲爱的救主帮助你除去一切偶像,割舍所怀藏的一切罪。要让信心的眼睛看见耶稣站在天父宝座前,伸出祂受伤的双手为你代求。应当相信你宝贵的救主会赐给你力量。{LHU280.4}
高举主耶稣-第267章
Every obstacle, every internal foe, only increases your need of Christ. He came to take away the heart of stone, and give you a heart of flesh. Look to Him for special grace to overcome your peculiar faults. When assailed by temptation, steadfastly resist the evil promptings; say to your soul, “How can I dishonor my Redeemer? I have given myself to Christ; I cannot do the works of Satan.” Cry to the dear Saviour for help to sacrifice every idol, and to put away every darling sin. Let the eye of faith see Jesus standing before the Father’s throne, presenting His wounded hands as He pleads for you. Believe that strength comes to you through your precious Saviour. {LHU 280.4}
高举主耶稣-第267章
要凭着信心仰望为胜利者所存留的冠冕,并倾听赎民的欢歌:那救赎我们归向上帝的被杀羔羊,是配得荣耀的!要努力把这视为真实的画面。第一个基督教的殉道士司提反在与执政的、掌权的、以及与天空属灵的恶魔进行激战的时候喊着说:“我看见天开了,人子站在上帝的右边”(徒7:56)。救世主向他显现,并从天上以最深切的关怀垂顾他。基督脸上的荣光灿烂地照在他身上,连他的仇敌都看见他的脸发光如同天使的脸。{LHU280.5}
高举主耶稣-第267章
By faith look upon the crowns laid up for those who shall overcome; listen to the exultant song of the redeemed, Worthy, worthy is the Lamb that was slain and hast redeemed us to God! Endeavor to regard these scenes as real. Stephen, the first Christian martyr, in his terrible conflict with principalities and powers, and spiritual wickedness in high places, exclaimed, “Behold, I see the heavens opened, and the Son of man standing on the right hand of God.” The Saviour of the world was revealed to him as looking down from heaven upon him with the deepest interest; and the glorious light of Christ’s countenance shone upon Stephen with such brightness that even his enemies saw his face shine like the face of an angel. {LHU 280.5}
高举主耶稣-第267章
如果我们多思考基督和天国,就必在为主作战时获得有力的鼓舞和支持。当我们默想那即将成为我们家乡之美地的荣耀时,骄傲和爱世界的心就丧失其势力了。除了基督的荣美之外,一切属世的吸引力,皆显得毫无价值。(RH.1887.11.15).{LHU280.6}
高举主耶稣-第267章
If we would permit our minds to dwell more upon Christ and the heavenly world, we should find a powerful stimulus and support in fighting the battles of the Lord. Pride and love of the world will lose their power as we contemplate the glories of that better land so soon to be our home. Beside the loveliness of Christ, all earthly attractions will seem of little worth (The Review and Herald, November 15, 1887). {LHU 280.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!