高举主耶稣-第319章
十一月十四日救赎是我们平安的基础
高举主耶稣-第319章
The Atonement—Our Foundation of Peace, November 14
高举主耶稣-第319章
“我留下平安给你们;我将我的平安赐给你们。我所赐的,不象世人所赐的。你们心里不要忧愁,也不要胆怯”(约14:27)。{LHU332.1}
高举主耶稣-第319章
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. John 14:27. {LHU 332.1}
高举主耶稣-第319章
耶稣说,“我将我的平安赐给你们。我所赐的,不象世人所赐的。你们心里不要忧愁,也不要胆怯。”大教师所说的平安,比我们所想象的还要伟大丰盛。基督准备为我们施行大事,恢复我们的本性,使我们分享祂的神性。祂等着要把我们的心与祂无穷慈爱的心连接起来,使我们与上帝完全和好。我们有权明白上帝爱我们,如同祂爱祂的儿子一样。当我们相信基督为我们个人的救主时,基督的平安就属于我们。基督的赎罪使我们与上帝和好。这是我们平安的基础。但忧郁的感觉并不证明上帝的应许没有效果。你观察自己的情绪,由于你的视野并不完全光明,你就拉紧沉重的外衣,包裹自己的心灵。你光看自己,就以为上帝在抛弃你。你要仰望基督。祂说:你们在我里面有平安。我们与救主交往,就进入了平安的领域。{LHU332.2}
高举主耶稣-第319章
Jesus says, “My peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.” The peace spoken of by the great Teacher is larger and fuller than we have imagined. Christ is ready to do large things for us, to restore our natures by making us partakers of His divine nature. He waits to link our hearts with His heart of infinite love, in order that we may be fully reconciled to God; but it is our privilege to understand that God loves us as He loves His Son. When we believe in Christ as our personal Saviour, the peace of Christ is ours. The reconciliation provided for us in the atonement of Christ is the foundation of our peace; but gloomy feelings are no evidence that the promises of God are of no effect. You look at your feelings, and because your outlook is not all brightness, you begin to draw more closely the garment of heaviness about your soul. You look within yourself, and think that God is forsaking you. You are to look to Christ. In me, Christ says, ye shall have peace. Entering into communion with our Saviour, we enter the region of peace. {LHU 332.2}
高举主耶稣-第319章
撒但是我们的毁灭者,基督则是我们的恢复者。不管我们的感觉如何,我们都必须不断地运用信心,信靠上帝。以赛亚说:“你们中间谁是敬畏耶和华、听从祂仆人之话的。这人行在暗中,没有亮光。当倚靠耶和华的名,倚赖自己的上帝”(赛50:10)。你可以与诗人同说,“我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害。因为祢与我同在。祢的杖、祢的竿,都安慰我。在我敌人面前,祢为我摆设筵席。祢用油膏了我的头,使我的福杯满溢。我一生一世必有恩惠慈爱随着我。我且要住在耶和华的殿中,直到永远”(诗23:4-6)。“信耶和华你们的上帝,就必立稳;信祂的先知,就必亨通。约沙法既与民商议了,就设立歌唱的人,颂赞耶和华,使他们穿上圣洁的礼服,走在军前赞美耶和华,说,当称谢耶和华,因祂的慈爱永远长存。众人方唱歌赞美的时候,耶和华就派伏兵击杀那来攻击犹大人的亚扪人、摩押人和西珥山人,他们就被打败了”(代下20:20-22)。“所以祂在你们信的人就为宝贵”(彼前2:7)。要思考上帝把祂的独生子赐给我们,“叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)的事实。(RH.1896.5.19).{LHU332.3}
高举主耶稣-第319章
Satan is our destroyer, but Christ is our restorer. We must put faith into constant exercise, and trust in God, whatever our feelings may be. Isaiah says: “Who is among you that feareth the Lord, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the Lord, and stay upon his God.” You can say with the psalmist, “Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me. Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over. Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever.” “Believe in the Lord your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper. And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the Lord, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the Lord; for his mercy endureth for ever. And when they began to sing and to praise, the Lord sent ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.” “Unto you therefore which believe He is precious.” Consider the fact that the Lord has given His only begotten Son, “that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life” (The Review and Herald, May 19, 1896). {LHU 332.3}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!