高举主耶稣-第336章
十二月高举祂为快来之王
高举主耶稣-第336章
December—Lift Him Up as the Coming King
高举主耶稣-第336章
十二月一日王的到来
高举主耶稣-第336章
The King Is Coming, December 1
高举主耶稣-第336章
“一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们得赎的日子近了”(路21:28)。{LHU349.1}
高举主耶稣-第336章
And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh. Luke 21:28. {LHU 349.1}
高举主耶稣-第336章
基督曾经嘱咐祂的门徒要注意祂复临的预兆,并在见到这些兆头的时候,应当欢喜。祂说:“一有这些事,你们就当挺身昂首;因为你们得赎的日子近了。”他又指着那些春天发芽的树木,对门徒说:“你们看无花果树和各样的树,它发芽的时候,你们一看见自然,晓得夏天近了。这样,你们看见这些事渐渐地成就,也该晓得上帝的国近了”(路21:28,30,31)。{LHU349.2}
高举主耶稣-第336章
Christ had bidden His people watch for the signs of His advent and rejoice as they should behold the tokens of their coming King. “When these things begin to come to pass,” He said, “then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.” He pointed His followers to the budding trees of spring, and said: “When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand. So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand” (Luke 21:28, 30, 31). {LHU 349.2}
高举主耶稣-第336章
但是自从教会失去谦卑与敬虔的精神,变为骄傲而形式化之后,那爱基督的心和盼望祂复临的信仰也就冷淡了。那些自称为上帝子民的人既专心追求世俗并寻欢作乐,他们对救主所发有关祂复临预兆的教训就盲目无知了。基督第二次降临的道理竟被人忽略。凡与此有关的经文,因被人曲解而暧昧,以致大都被人轻视而忘掉了。这种情形在美国的各教会中尤其如此。社会各阶层所有自由安舒的生活,贪图财利与奢华的欲望,产生了专求致富的心理。他们一心追求名誉和势力,因为人人似乎都有成功的希望。这一切便使他们的志趣与希望都集中于今生的事物上,并将那大而可畏的日子,就是今生事物尽都要化为乌有的日子,推到遥远的将来。{LHU349.3}
高举主耶稣-第336章
But as the spirit of humility and devotion in the church had given place to pride and formalism, love for Christ and faith in His coming had grown cold. Absorbed in worldliness and pleasure seeking, the professed people of God were blinded to the Saviour’s instructions concerning the signs of His appearing. The doctrine of the Second Advent had been neglected; the scriptures relating to it were obscured by misinterpretation, until it was, to a great extent, ignored and forgotten. Especially was this the case in the churches of America. The freedom and comfort enjoyed by all classes of society, the ambitious desire for wealth and luxury, begetting an absorbing devotion to money-making, the eager rush for popularity and power, which seemed to be within the reach of all, led men to center their interests and hopes on the things of this life, and to put far in the future that solemn day when the present order of things should pass away. {LHU 349.3}
高举主耶稣-第336章
当救主向门徒指出祂复临的预兆时,祂预先提到在祂第二次降临之前所必有的背道退后的情形。那时要象挪亚的日子一样,人人要忙于世俗的业务和宴乐的生活,买卖,栽种,盖造,嫁娶,忘记了上帝,忘记了来生。对于一般生存在这时代中的人,基督曾发出劝告说:“你们要谨慎,恐怕因贪食醉酒并今生的思虑,累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们。”“你们要时时儆醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前”(路21:34-36)。(GC308,309).{LHU349.4}
高举主耶稣-第336章
When the Saviour pointed out to His followers the signs of His return, He foretold the state of backsliding that would exist just prior to His second advent. There would be, as in the days of Noah, the activity and stir of worldly business and pleasure seeking—buying, selling, planting, building, marrying, and giving in marriage—with forgetfulness of God and the future life. For those living at this time, Christ’s admonition is: “Take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.” “Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man” (Luke 21:34, 36) (The Great Controversy, 308, 309). {LHU 349.4}
高举主耶稣-第336章
我们要为从前一次交付圣徒的真道竭力地争辩(犹3)。……我们现在应当联合起来,……为我们快来之王预备道路。我们应不断积累真理的知识,把一切荣耀尊贵归给那与天父原为一的主。我们务要真诚地寻求上天的恩膏——圣灵。(MM.22).{LHU349.5}
高举主耶稣-第336章
We are to contend most earnestly for the faith once delivered to the saints.... We are now to unify, and ... prepare the way for our coming King. Let us increase in a knowledge of the truth, and render all excellence and glory due to Him who is one with the Father. Let us seek most earnestly for the heavenly anointing, the Holy Spirit (Medical Ministry, 22). {LHU 349.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!