高举主耶稣-第41章
二月九日诸天述说上帝的荣耀
高举主耶稣-第41章
The Heavens Declare the Glory of God, February 9
高举主耶稣-第41章
“诸天述说上帝的荣耀,穹苍传扬祂的手段”(诗19:1)。{LHU54.1}
高举主耶稣-第41章
The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.Psalm 19:1.{LHU 54.1}[1]
高举主耶稣-第41章
创造主提供了充分的证据,证明祂的能力是无限的。祂既能兴国,也能灭国。祂用祂权能的命令托住万有。衪设立夜晚,把发光的星星排列在穹苍。衪一一称它的名。诸天述说上帝的荣耀,穹苍传扬衪的手段,向我们指出这个小小的世界,在衪的创造中只是沧海一粟。…….{LHU54.2}
高举主耶稣-第41章
The Creator has given abundant evidence that His power is unlimited, that He can establish kingdoms, and overturn kingdoms. He upholds the world by the word of His power. He made the night, marshaling the shining stars in the firmament. He calls them all by name. The heavens declare the glory of God, and the firmament showeth His handiwork, showing men that this little world is but a jot in God’s creation....{LHU 54.2}[2]
高举主耶稣-第41章
没有堕落之诸世界的居民,用怜悯和谴责的眼光,注视着人类的骄傲自大。并非只有世界上富有尊贵的人才自鸣得意。许多自称敬畏上帝的人,在夸夸其谈自己的智慧才干。他们的行事为人,好像上帝应该感激他们;没有他们的帮助,就无法进行祂的一切工作似的。这些人应当仰望灿烂的星空,存钦佩崇敬之心,,研究上帝奇妙的作为。他们应当思考祂在广大的宇宙中维持完备的秩序所显示的智慧。人类有什么理由吹嘘自己的成就呢?{LHU54.3}
高举主耶稣-第41章
The inhabitants of the unfallen worlds look with pity and reproach on man’s pride and self-importance. The wealthy and the honored of the world are not the only ones who glorify self. Many who profess to revere God talk of their wisdom and their might. They act as if God is under obligations to them, as if He cannot carry on His work without their aid. Let such gaze into the starry heavens, and with admiration and awe study the marvelous works of God. Let them think of the wisdom He displays in maintaining perfect order in the vast universe, and of the little reason that man has to boast of his attainments.{LHU 54.3}[3]
高举主耶稣-第41章
人类一切所有的──生命、生存、幸福和每天得到的无数其它福分──都来自天父。人类骄傲地宣称自己所拥有的东西,其实都是欠上帝的。上帝赐人宝贵的恩赐,叫他们用来为祂工作。人类成功的每一点光荣,都属于上帝。上帝丰富的智慧,在人类的工作上表现出来。一切赞美都应给祂。(YI.1905.4.4.).{LHU54.4}
高举主耶稣-第41章
All that man has—life, the means of existence, happiness, and other blessings unnumbered that come to him day by day—is from the Father above. Man is a debtor for all he proudly claims as his own. God gives His precious gifts, that they may be used in His service. Every particle of the glory of man’s success belongs to God. It is His manifold wisdom that is displayed in the works of men, and to Him belongs the praise (Youth’s Instructor, April 4, 1905).{LHU 54.4}[4]
高举主耶稣-第41章
不久,天国的门户将会敞开,迎接上帝的儿女。从荣耀大君的口中,将发出祝福的话,犹如最佳美的音乐一般,对他们说:“你们这蒙我父赐福的.可以承受那创世以来为你们所预备的国”(太25:24)。{LHU54.5}
高举主耶稣-第41章
By and by the gates of heaven will be thrown open to admit God’s children, and from the lips of the King of glory the benediction will fall on their ears like richest music, “Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world” (Matthew 25:34).{LHU 54.5}[5]
高举主耶稣-第41章
那时,赎民将被接进耶稣为他们所预备的家乡。在那里,他们不再与地上作恶的、说谎的、拜偶象的、污秽的和不信的人为伴。他们所结交的,乃是胜过撒但,并靠着上帝的恩典造就完美品格的人。在今生搅扰着他们的每一罪恶倾向和缺陷都被基督的宝血涂抹了。基督荣耀的光辉将照耀在他们身上,比太阳更加耀眼。(SC.125,126).{LHU54.6}
高举主耶稣-第41章
Then the redeemed will be welcomed to the home that Jesus is preparing for them. There their companions will not be the vile of earth, liars, idolaters, the impure, and unbelieving; but they will associate with those who have overcome Satan and through divine grace have formed perfect characters. Every sinful tendency, every imperfection, that afflicts them here has been removed by the blood of Christ, and the excellence and brightness of His glory, far exceeding the brightness of the sun, is imparted to them (Steps to Christ, 125, 126).{LHU 54.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!