高举主耶稣-第47章
二月十五日一切真理都是一致的
高举主耶稣-第47章
All Truth Agrees, February 15
高举主耶稣-第47章
“惟独耶和华创造诸天。……要将耶和华的名所当得的荣耀归给祂”(代上16:26-29)。{LHU60.1}
高举主耶稣-第47章
The Lord made the heavens.... Give unto the Lord the glory due unto his name.1 Chronicles 16:26-29.{LHU 60.1}[1]
高举主耶稣-第47章
有人自以为在科学上有了奇妙的发现。他们引用学者的意见,好象认为这些学者是万万不错的。他们把科学的推断当作不容置疑的真理来教导人。他们用这种标准来审查上帝赐给疲乏的尘世过客照亮脚下道路的圣经,宣称它有缺欠。这些人所热衷的科学研究,到头来证明是一个圈套,蒙蔽了他们自己的脑筋,陷入了怀疑论中。他们自觉有能力,不去查阅一切智慧之源的圣经,反倒以可能得到的一些肤浅知识自鸣得意。他们高举人的智慧,来对抗伟大全能上帝的智慧,甚至竟敢与上帝争辩。{LHU60.2}
高举主耶稣-第47章
There are men who think they have made wonderful discoveries in science. They quote the opinions of learned men as though they considered them infallible, and teach the deductions of science as truths that cannot be controverted. And the Word of God, which is given as a lamp to the feet of the world-weary traveler, is judged by this standard, and pronounced wanting. The scientific research in which these men have indulged has proved a snare to them. It has clouded their minds, and they have drifted into skepticism. They have a consciousness of power; and instead of looking to the Source of all wisdom, they triumph in the smattering of knowledge they may have gained. They have exalted their human wisdom in opposition to the wisdom of the great and mighty God, and have dared to enter into controversy with Him.{LHU 60.2}[2]
高举主耶稣-第47章
上帝已让大量的光倾注在世上科学与艺术的发现上;然而当自命的科学家单从人的立场来讲述或撰写这些题目的时候,他们必然得出错误的结论。如果不在研究中遵循圣经的引导,最伟大的头脑,在企图探索科学与启示的关系时,也会变得迷惑不解。他们无法理解创造主和祂的作为;因为他们无法用自然法则解释这些事,就认为圣经的历史不可靠。凡怀疑《旧约》和《新约》记载可靠性的人,下一步就要怀疑上帝的存在;然后在放任自流的情况下,撞上不信上帝的礁石。摩西在上帝的灵引导下写书。任何与他的叙述不相符合的发现,都不能算为正确的地质学理论。使许多人绊跌的一种主张,认为上帝使地球存在的时候,并没有创造其上的许多物质。这种讲法,限制了以色列圣者的能力。{LHU60.3}
高举主耶稣-第47章
God has permitted a flood of light to be poured upon the world in discoveries in science and art; but when professedly scientific men lecture and write upon these subjects from a merely human standpoint, they will assuredly come to wrong conclusions. The greatest minds, if not guided by the Word of God in their research, become bewildered in their attempts to investigate the relations of science and revelation. The Creator and His works are beyond their comprehension; and because they cannot explain these by natural laws, Bible history is considered unreliable. Those who doubt the reliability of the records of the Old and New Testaments will be led to go a step farther, and doubt the existence of God; and then, having let go their anchor, they are left to beat about upon the rocks of infidelity. Moses wrote under the guidance of the Spirit of God, and a correct theory of geology will never claim discoveries that cannot be reconciled with his statements. The idea that many stumble over, that God did not create matter when He brought the world into existence, limits the power of the Holy One of Israel.{LHU 60.3}[3]
高举主耶稣-第47章
许多人在发现自己无法用他们自己不完备的科学知识,来衡量创世主和祂的工作以后,就怀疑上帝的存在,而把无限的能力归结于自然。这些人失去了单纯的信心,在心智和精神上远离上帝。应该对上帝圣经的神圣性有坚定的信心。不能用人的科学观念来检验圣经,而应该用万万不错的圣经标准来检验科学。圣经上提到一些自然的实际情况,可以把科学与之相比较,对两者的正确理解,总是证明它们和谐一致。彼此并不矛盾。一切真理,不论是在自然中,还是在启示中,都是一致的。(ST.1884.3.13).{LHU60.4}
高举主耶稣-第47章
Many, when they find themselves incapable of measuring the Creator and His works by their own imperfect knowledge of science, doubt the existence of God and attribute infinite power to nature. These persons have lost the simplicity of faith, and are removed far from God in mind and spirit. There should be a settled faith in the divinity of God’s holy Word. The Bible is not to be tested by men’s ideas of science, but science is to be brought to the test of this unerring standard. When the Bible makes statements of facts in nature, science may be compared with the written Word, and a correct understanding of both will always prove them to be in harmony. One does not contradict the other. All truth, whether in nature or revelation, agrees (The Signs of the Times, March 13, 1884).{LHU 60.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!