高举主耶稣-第50章
二月十八日约瑟尊敬创造主
高举主耶稣-第50章
Joseph Honored the Creator, February 18
高举主耶稣-第50章
“王……立他作王家之主,掌管他一切所有的。使他随意捆绑他的臣宰,将智慧教导他的长老”(诗105:20-22)。{LHU63.1}
高举主耶稣-第50章
The king ... made him master of his household, ruler over all he possessed, to discipline his princes as he pleased and teach his elders wisdom.Psalm 105:20-22, NIV.{LHU 63.1}[1]
高举主耶稣-第50章
约瑟从监狱里一出来就升任埃及全地的宰相。这固然是一个尊高的地位,但也有不少的困难和危险。人立在高处是不能没有危险的。正如暴风刮起的时候,山谷中矮小的花草平安无事,而山顶上的大树却连根拔起;照样,那些在平凡的生活中能保持正直的人,或许要因属世的成功和尊荣的试探而被拖下深坑。但是约瑟的品格无论在顺境或逆境之下,都是一样经得起考验的。无论是站在法老的宫廷中,还是在囚犯的监狱里,他是一贯地显示了对上帝的忠诚。这时他依然是在异乡作客,远离他敬拜上帝的本族;但他确信上帝的圣手一直是引领了他的脚步,他就时常依靠上帝,忠心地尽到自己的本分。…….{LHU63.2}
高举主耶稣-第50章
From the dungeon Joseph was exalted to be ruler over all the land of Egypt. It was a position of high honor, yet it was beset with difficulty and peril. One cannot stand upon a lofty height without danger. As the tempest leaves unharmed the lowly flower of the valley, while it uproots the stately tree upon the mountaintop, so those who have maintained their integrity in humble life may be dragged down to the pit by the temptations that assail worldly success and honor. But Joseph’s character bore the test alike of adversity and prosperity. The same fidelity to God was manifest when he stood in the palace of the Pharaohs as when in a prisoner’s cell. He was still a stranger in a heathen land, separated from his kindred, the worshipers of God; but he fully believed that the divine hand had directed his steps, and in constant reliance upon God he faithfully discharged the duties of his position....{LHU 63.2}[2]
高举主耶稣-第50章
约瑟自幼就以尽本分为要,而不以满足一己的爱好为重;青年时期的正直,单纯的信心和高尚的品质,就在成年时期的行为上结出果子来。纯洁简朴的生活有利于体力和智力充分的发展。约瑟常藉着上帝的作为与祂交往,并默想那曾交托给选民的伟大真理,提高了他属灵的品质,使心志宽广而坚定,这是任何其他方法所不能得到的。约瑟曾忠心地尽到最小的以及最大的本分,这就训练了他各方面的能力,去发挥其最高的效用。那依照创造主的旨意而生活的人,乃是为自己造就最高尚的品格。……{LHU63.3}
高举主耶稣-第50章
In his early years he had consulted duty rather than inclination; and the integrity, the simple trust, the noble nature, of the youth bore fruit in the deeds of the man. A pure and simple life had favored the vigorous development of both physical and intellectual powers. Communion with God through His works and the contemplation of the grand truths entrusted to the inheritors of faith had elevated and ennobled his spiritual nature, broadening and strengthening the mind as no other study could do. Faithful attention to duty in every station, from the lowliest to the most exalted, had been training every power for its highest service. He who lives in accordance with the Creator’s will is securing to himself the truest and noblest development of character....{LHU 63.3}[3]
高举主耶稣-第50章
很少人能体会到生活上的小事对于品格发展有什么影响。其实我们所作的事没有一件是小的。我们天天所应付的各样环境,原是要试验我们的忠实,并使我们配担任更重要的职务。由于在日常生活的事务上固守正义,我们就习惯于坚持责任的要求高过享乐嗜好的要求。(PP.222,223){LHU63.4}
高举主耶稣-第50章
There are few who realize the influence of the little things of life upon the development of character. Nothing with which we have to do is really small. The varied circumstances that we meet day by day are designed to test our faithfulness and to qualify us for greater trusts. By adherence to principle in the transactions of ordinary life, the mind becomes accustomed to hold the claims of duty above those of pleasure and inclination (Patriarchs and Prophets, 222, 223).{LHU 63.4}[4]
高举主耶稣-第50章
要防御试探,鼓舞人达到纯洁真实的地步,没有什么影响能与有上帝同在的感觉相比。“万物在那与我们有关系的主眼前,都是赤露敞开的。”祂的“眼目清洁不看邪僻,不看奸恶”(来4:13;哈1:13)。这种观念是约瑟抵御埃及腐败的盾牌。他对试探诱惑的回答是非常坚决的:“我怎能作这大恶,得罪上帝呢”(创39:9)?每一个人只要有信心,就能得到这样的盾牌。(Ed255).{LHU63.5}
高举主耶稣-第50章
As a shield from temptation and an inspiration to purity and truth, no other influence can equal the sense of God’s presence. “All things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.” He is “of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity.” This thought was Joseph’s shield amidst the corruptions of Egypt. To the allurements of temptation his answer was steadfast: “How ... can I do this great wickedness, and sin against God?” Such a shield, faith, if cherished, will bring to every soul (Education, 255).{LHU 63.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!