今日的生活-第10章
1月9日 信心的抚摸
今日的生活-第10章
The Touch of Faith, January 9
今日的生活-第10章
“因为她心里说,我只摸祂的衣裳,就必痊愈。耶稣转过来看见她,就说,女儿,放心!你的信救了你,从那时候,女人就痊愈了”(太9:21,22)。{ML 13.1}[1]
今日的生活-第10章
Faith in My Life
For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.Matthew 9:21, 22.{ML 13.1}[1]
今日的生活-第10章
漫不经心地谈论宗教问题,不怀着饥渴的心和活泼的信心来祈求属灵的福气,是没有什么作用的。那些拥挤在耶稣身边显出惊奇的群众,并没有通过这种接触而感觉到生命大能的显示。然而那位可怜又痛苦的妇人,在极大的需要中,伸手摸耶稣的衣裳繸子时,却感受到了医治的能力。她的抚摸是出于信心的。耶稣觉察到这次抚摸,就决定给祂的信徒一种存到末时的教训。祂知道有能力从祂身上出去,就在人群中转过身来问道:“摸我的是谁”(路8:45)?门徒对这个问题感到奇怪,就问道:“夫子,众人拥拥挤挤紧靠着祢,祢还问摸我的是谁吗?” {ML 13.2}[2]
今日的生活-第10章
To talk of religious things in a casual way, to pray for spiritual blessings without real soul hunger and living faith, avails little. The wondering crowd that pressed close about Christ realized no vital power from the contact. But when the poor, suffering woman, in her great need, put forth her hand and touched the hem of Jesus’ garment, she felt the healing virtue. Hers was the touch of faith. Christ recognized that touch, and He determined there to give a lesson for all His followers to the close of time. He knew that virtue had gone out of Him, and turning about in the throng He said, “Who touched My clothes?” Surprised at such a question, His disciples answered, “Thou seest the multitude thronging Thee, and sayest Thou, Who touched Me?”{ML 13.2}[2]
今日的生活-第10章
耶稣定睛注视着作这事的妇人。她十分惊恐。她本是大有喜乐的了,但她是否逾越了她的本分?她既知道在她里面所成就的,因此就战战兢兢地仆倒在祂的脚前,将实情全告诉祂。基督并未责备她。只是温和地说道:“平平安安的回去吧,你的灾病痊愈了”(可5:34)。{ML 13.3}[3]
今日的生活-第10章
Jesus fixed His eyes upon her who had done this. She was filled with fear. Great joy was hers; but had she overstepped her duty? Knowing what was done in her, she came trembling, and fell at His feet, and told Him all the truth. Christ did not reproach her. He gently said, “Go in peace, and be whole of thy plague.”{ML 13.3}[3]
今日的生活-第10章
在此就可以分辨出随便的接触与信心的触摸。祈祷和讲道,若非运用对于上帝的活泼的信心,就必归于徒然。出于信心的触摸,必为我们敞开了能力和智慧的神圣宝库;这样,上帝就藉着瓦器成全祂恩典的奇妙作为了。{ML 13.4}[4]
今日的生活-第10章
Here was distinguished the casual contact from the touch of faith. Prayer and preaching, without the exercise of living faith in God, will be in vain. But the touch of faith opens to us the divine treasure house of power and wisdom; and thus, through instruments of clay, God accomplishes the wonders of His grace.{ML 13.4}[4]
今日的生活-第10章
这活泼的信心是我们今日最大的需要。我们必须知道耶稣确是属于我们的;祂的圣灵在净化并炼净我们的心。倘若基督的门徒都有真实的信心、温柔和爱心,他们就能成就何等的大工啊!将有何等的成果归荣耀给上帝啊!(RH.1887.12.13){ML 13.5}[5]
今日的生活-第10章
This living faith is our great need today. We must know that Jesus is indeed ours; that His Spirit is purifying and refining our hearts. If the followers of Christ had genuine faith, with meekness and love, what a work they might accomplish! What fruit would be seen to the glory of God!?23{ML 13.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!