今日的生活-第322章
11月17日 历代的基督徒都得了胜
今日的生活-第322章
Christians in All Ages Have Overcome, November 17
今日的生活-第322章
“因为凡从上帝生的,就胜过世界;使我们胜了世界的,就是我们的信心”(约壹5:4)。{ML 325.1}[1]
今日的生活-第322章
Those Who Have Conquered
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.1 John 5:4.{ML 325.1}[1]
今日的生活-第322章
使徒曾在一个稳固的根基上建造。这根基就是“万古的磐石。”他们把从世界各地凿取的石块造在这个根基上。但工人作工时不是没有遇到障碍的。他们的工作因基督仇敌的反对而致非常艰难。他们必须应付那些在假基础上建造之人的顽固、偏见和仇恨。……{ML 325.2}[2]
今日的生活-第322章
The apostles built upon a sure foundation, even the Rock of Ages. To this foundation they brought the stones that they quarried from the world. Not without hindrance did the builders labor. Their work was made exceedingly difficult by the opposition of the enemies of Christ. They had to contend against the bigotry, prejudice, and hatred of those who were building upon a false foundation....{ML 325.2}[2]
今日的生活-第322章
当时有君王,臣宰,祭司和官长,都想毁坏上帝的殿。同时有忠心的工人冒着监禁,酷刑,死亡的威协继续推进圣工。于是那又壮丽,又匀称的圣殿就渐渐兴建起来了。……{ML 325.3}[3]
今日的生活-第322章
Kings and governors, priests and rulers, sought to destroy the temple of God. But in the face of imprisonment, torture, and death, faithful men carried the work forward; and the structure grew, beautiful and symmetrical....{ML 325.3}[3]
今日的生活-第322章
基督的教会成立之后,接着就是好几个世纪猛烈的逼迫,但在这个漫长的时期,教会中总有一班人重视建造上帝的圣殿过于自己的性命。……{ML 325.4}[4]
今日的生活-第322章
Centuries of fierce persecution followed the establishment of the Christian church, but there were never wanting men who counted the work of building God’s temple dearer than life itself....{ML 325.4}[4]
今日的生活-第322章
公义的仇敌撒但不遗余力地阻止上帝分派给祂建造工人的工作。但上帝“为自己未尝不显出证据来”(徒14:17)。有许多人兴起来捍卫那“一次交付圣徒的真道”(犹3)。历史已经记载了这些人的坚毅和英勇。其中有许多人像使徒一样,在自己的岗位上殉身。但建造圣殿的工作还是稳步前进。工人纵然被杀,工作依旧发展。中古世纪的瓦典西人,约翰·威克里夫,胡斯和耶罗,马丁·路德和萨文黎,克兰莫,拉提麦,诺克斯,许格诺教派,约翰卫斯理和查利·卫斯理等,都曾将贵重的材料建造在圣殿的根基上,是一定能存到永远的。……我们可以回顾过去的各世纪,并看到那组成这“圣殿”的活石在谬道和迷信的黑暗中闪烁发光。这些珍贵的宝石将要在永恒的年日中发出更明亮的光辉,证明上帝真理的大能。(AA 596-598){ML 325.5}[5]
今日的生活-第322章
The enemy of righteousness left nothing undone in his effort to stop the work committed to the Lord’s builders. But God “left not Himself without witness.” Workers were raised up who ably defended the faith once delivered to the saints. History bears record to the fortitude and heroism of these men. Like the apostles, many of them fell at their post, but the building of the temple went steadily forward. The workmen were slain, but the work advanced. The Waldenses, John Wycliffe, Huss and Jerome, Martin Luther and Zwingli, Cranmer, Latimer, and Knox, the Huguenots, John and Charles Wesley, and a host of others brought to the foundation material that will endure throughout eternity.... We may look back through the centuries and see the living stones of which it is composed gleaming like jets of light through the darkness of error and superstition. Throughout eternity these precious jewels will shine with increasing luster, testifying to the power of the truth of God.40{ML 325.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!