今日的生活-第351章
12月16日 美丽的家乡
今日的生活-第351章
A Beautiful Country, December 16
今日的生活-第351章
“他们若想念所离开的家乡,还有可以回去的机会。他们却羡慕一个更美的家乡,就是在天上的,所以上帝被称为他们的上帝,并不以为耻,因为祂已经给他们预备了一座城”(来11:15,16)。{ML 354.1}[1]
今日的生活-第351章
Heavens Is a Real and Wonderful Place
And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned. But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.Hebrews 11:15, 16.{ML 354.1}[1]
今日的生活-第351章
许多人因为要避免把来生的基业看得太具体化,便用“属灵”的解释否定了那应当使我们仰望这基业为我们家乡的真理。但耶稣曾向祂的门徒确切保证说,祂去乃是为要在父的家里为他们预备住处。凡接受圣经教训的人决不至对于天上的住处一无所知。然而“上帝为爱祂的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的”(林前2:9)。义人的奖赏不是人的言语所能形容的,只有那些身历目睹的人才能知道。上帝乐园的荣美决非人类有限的脑力所能理解的。{ML 354.2}[2]
今日的生活-第351章
A fear of making the future inheritance seem too material has led many to spiritualize away the very truths which lead us to look upon it as our home. Christ assured His disciples that He went to prepare mansions for them in the Father’s house. Those who accept the teachings of God’s Word will not be wholly ignorant concerning the heavenly abode. And yet “eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love Him.” Human language is inadequate to describe the reward of the righteous. It will be known only to those who behold it. No finite mind can comprehend the glory of the Paradise of God.{ML 354.2}[2]
今日的生活-第351章
圣经上称得救之人的基业为“家乡”(来11:14-16),那里有天上的好牧人领祂的群羊到活水的泉源。生命树要每月结果子,其上的叶子要供给万民使用。涌流不竭的清泉,明净如同水晶;河边绿叶成荫,使那为上帝救赎之民所预备的道路更为清幽。(GC.675){ML 354.3}[3]
今日的生活-第351章
In the Bible the inheritance of the saved is called a country. There the heavenly Shepherd leads His flock to fountains of living waters. The tree of life yields its fruit every month, and the leaves of the tree are for the service of the nations. There are ever-flowing streams, clear as crystal, and beside them waving trees cast their shadows upon the paths prepared for the ransomed of the Lord.34{ML 354.3}[3]
今日的生活-第351章
那里的草碧绿茂盛,永不凋残。那里有玫瑰、百合和各种花卉,永不凋谢枯萎,或失去美丽和芬芳。 {ML 354.4}[4]
今日的生活-第351章
The grass will be a living green, and will never wither. There will be roses and lilies and all kinds of flowers there. They will never blight or fade or lose their beauty and fragrance.{ML 354.4}[4]
今日的生活-第351章
在今生我们所恐惧害怕的狮子,到那时要与羔羊一同躺卧。在新世界里一切都是平安和谐的。新世界的树木高耸挺拔,没有畸形。(YI.1852.10.1){ML 354.5}[5]
今日的生活-第351章
The lion, we should much dread and fear here, will then lie down with the lamb, and everything in the New Earth will be peace and harmony. The trees of the New Earth will be straight and lofty, without deformity.35{ML 354.5}[5]
今日的生活-第351章
在新世界里没有刺骨的寒风,没有突变的气候,空气始终是适宜和有益健康的。(Diary.1859,5){ML 354.6}[6]
今日的生活-第351章
In the New Earth there are no chilling winds, no disagreeable changes. The atmosphere is ever right and healthy.36{ML 354.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!