今日的生活-第83章
3月23日 我不将邪僻的事摆在我眼前
今日的生活-第83章
I Will Set No Wicked Thing Before Mine Eyes, March 23
今日的生活-第83章
“邪僻的事,我都不摆在我眼前;悖逆人所作的事,我甚恨恶,不容沾在我身上”(诗101:3)。{ML 86.1}[1]
今日的生活-第83章
Guarding the Avenues to the Soul
“I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.Psalm 101:3.{ML 86.1}[1]
今日的生活-第83章
人人都应防护自己的感官,免得被撒但所胜;因为这些感官乃是心灵的通道。(3T 507){ML 86.2}[2]
今日的生活-第83章
All should guard the senses, lest Satan gain victory over them; for these are the avenues to the soul.54{ML 86.2}[2]
今日的生活-第83章
应当避免阅读或观看那些暗示不洁思想的事物。应当培养道德与心智上的能力。(2T.410){ML 86.3}[3]
今日的生活-第83章
Avoid reading and seeing things which will suggest impure thoughts. Cultivate the moral and intellectual powers.55{ML 86.3}[3]
今日的生活-第83章
剧院是最危险的娱乐场所之一。它不是倡导道德的学校,而是荒淫之事的温床。邪恶的习惯和犯罪的倾向都因这些娱乐而加强了。下流的歌曲和淫荡的姿态、表情、举止能使人思想腐化,道德堕落。凡经常观看这种演出的青年都必在原则上被败坏。在我们国家,没有什么影响力比剧院的娱乐更能毒害思想,毁灭信仰和破坏人们对生活宁静的享乐和严肃现实的欣赏。{ML 86.4}[4]
今日的生活-第83章
Among the most dangerous resorts of pleasure is the theater. Instead of being a school of morality and virtue, as is so often claimed, it is the very hotbed of immorality. Vicious habits and sinful propensities are strengthened and confirmed by these entertainments. Low songs, lewd gestures, expressions, and attitudes deprave the imagination and debase the morals. Every youth who habitually attends such exhibitions will be corrupted in principle. There is no influence in our land more powerful to poison the imagination, to destroy religious impressions, and to blunt the relish for the tranquil pleasures and sober realities of life than theatrical amusements.{ML 86.4}[4]
今日的生活-第83章
人们对这些娱乐的胃口会随着每一次放纵而加强,犹如酒瘾随着饮酒加强一样。唯一安全的途径是避开剧院,马戏场以及其他不良的娱乐场所。{ML 86.5}[5]
今日的生活-第83章
The love for these scenes increases with every indulgence, as the desire for intoxicating drink strengthens with its use. The only safe course is to shun the theater, the circus, and every other questionable place of amusement.{ML 86.5}[5]
今日的生活-第83章
但有些娱乐方式对于身心都有很大的助益。一个开明和有鉴别力的人必会找到丰富多彩的娱乐方式。其来源非但无害,而且富有教育意义。……那自诸天发出荣光,圣手托着百万世界的伟大上帝,是我们的父亲。我们只要以赤子般的信心爱祂、倚靠祂,祂就收纳我们作祂的儿女,我们也必做祂的后嗣,承受那永恒世界之无可言喻的荣耀。(4T 652,653){ML 86.6}[6]
今日的生活-第83章
There are modes of recreation which are highly beneficial to both mind and body. An enlightened, discriminating mind will find abundant means for entertainment and diversion, from sources not only innocent, but instructive.... The great God whose glory shines from the heavens, and whose divine hand upholds millions of worlds, is our Father. We have only to love Him, trust in Him, as little children in faith and confidence, and He will accept us as His sons and daughters, and we shall be heirs to all the inexpressible glory of the eternal world.56{ML 86.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!