今日偕主行-第125章
五月三日 上天的邀请
今日偕主行-第125章
Heavenly Invitation, May 3
今日偕主行-第125章
“因为凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高”(路14:11)。
今日偕主行-第125章
For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. Luke 14:11. {TDG 132.1}
今日偕主行-第125章
但愿没有人高抬自己、讲论自己、称赞自己的才干、夸耀自己的学识,并培养自负自满的精神。但愿没有人要想方设法,去破坏那般不按照他自己标准而行之人的工作。天上的教师邀请我们说:“凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的”(太11:28-30)。基督从不自恃、固执或自负。祂说:“子凭着自己不能做什麽,惟有看见父所做的,子才能做;父所做的事,子也照样做”(约5:19)。……{TDG 132.1}
今日偕主行-第125章
Let no one exalt himself, talking of himself, extolling his abilities, displaying his knowledge, and cultivating self-conceit. Let no one seek to tear down the work of others who do not labor according to his standard. The heavenly Teacher gives us the invitation, “Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. For my yoke is easy, and my burden is light” (Matthew 11:28-30). Christ was never self-confident, bigoted, or self-conceited. He declared, “The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise” (John 5:19).... {TDG 132.2}
今日偕主行-第125章
没有人有权可以称自己是属于自己的人;也没有人拥有什么好的东西,是他可以称为他自己的。每一个人、每一样东西,全都是主的产业。凡是人所从上天得来的一切厚赐,仍然都是属于主的。我们所有任何有价值的东西,都应当用来为自己的同胞谋福,好使他们也得以成为有价值的工作人员。每一种精力、每一项天赋,都是恩赐的才能,应当用来为上帝服务,藉以将荣耀归与祂。我们一切蒙上帝赐予的才干,都不应当专供自私自利的目的使用。我们总是应当甘心乐意地施舍,让别人也知道我们所知道的一切;如果他们在他们的工作上、培养出来较比我们所有的更高超的活力和才智,我们也应当欢喜快乐。{TDG 132.2}
今日偕主行-第125章
No man has a right to call himself his own. And no man possesses any good thing that he can call his own. Every man, every thing, is the property of the Lord. All that man receives from the bounty of heaven is still the Lord’s. Whatever we have that is of value, we should use for the benefit of our fellowmen, in order that they shall become valuable workers. Every energy, every endowment, is a talent that should contribute to God’s glory by being used in His service. Our God-given capabilities should not be made to serve selfish ends. We should always be willing to impart, letting others know all that we know; and we should rejoice, if they in their work develop an energy and an intelligence superior to that which we possess. {TDG 132.3}
今日偕主行-第125章
不可将上帝所给的种种恩赐用来高抬自己,却要交给兑换银钱的,好使祂将来得以连本带利一并收回。但愿没有人偏离正道,妄用自己所禀赋的才能,企图谋求一己的尊大、幸福、或自我满足;因为这样做就羞辱了那位“赐予者”,也没有实现他之所以受造的宗旨。我们一切的才能都是从上帝而来的,也应当用来将荣耀归与祂。……{TDG 132.3}
今日偕主行-第125章
God’s gifts are not to be used for the exaltation of self, but are to be put out to the exchangers, so that He shall receive His own with usury. Let not one attempt to secure greatness, happiness, or self-gratification by diverting from their proper use the powers with which he is endowed; for by so doing he dishonors the Giver, and fails of fulfilling the purpose for which he was created. All our powers come from God, and should be used to His glory.... {TDG 132.4}
今日偕主行-第125章
任何人都没有丝毫可以自夸的理由。任何人都没有什么理由要荣耀自己或高抬自己,即使是竭尽一己所能的,也是如此。(《信函》1884年10号,5月3日,致一位在丹麦的传道人先驱) {TDG 132.4}
今日偕主行-第125章
No one has the least cause for boasting. No one has any reason to glorify or exalt self, even when one does his very best.—Letter 10, May 3, 1884, to a pioneer minister in Denmark. {TDG 132.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!