今日偕主行-第179章
六月二十六日 圣灵的运行
今日偕主行-第179章
Working of the Spirit, June 26
今日偕主行-第179章
“上帝的国来到,不是眼所能见的。人也不得说:‘看哪!在这里’;‘看哪!在那里’;因为上帝的国就在你们心里”(路17:20-21)。
今日偕主行-第179章
The kingdom of God cometh not with observation: neither shall they say, Lo here! or, lo, there! for, behold, the kingdom of God is within you. Luke 17:20, 21. {TDG 186.1}
今日偕主行-第179章
天国可以被人感受到,却看不到。上帝之灵在人内心的运行被比作面酵。……基督用这个比喻说明人心的状况。真理的酵在内心运行,就必在生活中显明出来。内心必须得以洁净,脱离一切污秽。人必须有合适的品性,能在各方面侍奉上帝。面酵放在面团中,使面团发生改变的过程虽然是看不见的,但它一直发生作用,直到面团变成了面包。上帝的灵也必这样造成一种根本的改变。虽然没有提供新的才能,但却通过使用旧有的才能发生了一种彻底的改变。本性的倾向得到了软化和折服。新的思想,新的感情,新的动机得到了栽培。然而尽管一切才能都得到了更新,人却没有丧失自己的个性。……{TDG 186.1}
今日偕主行-第179章
The kingdom of heaven can be felt, but not seen. The inward working of the Spirit of God is compared to leaven.... Christ by this parable illustrates the human heart. The leaven of truth, working inwardly will be revealed in the life. The heart must be cleansed from all impurity, man must be fitted with traits of character that will enable him to do service for God in any line. The process is invisible by which the leaven changes the mass of meal into which it has been introduced, but it works until the meal is converted into bread. So must the Spirit of God work a radical change. New faculties are not supplied, but a thorough change is made in the employment of those faculties. The natural inclinations are softened and subdued. New thoughts, new feelings, new motives are implanted. But while every faculty is regenerated, man does not lose his identity.... {TDG 186.2}
今日偕主行-第179章
圣经是产生这种改变的伟大媒介。基督祷告说:“求祢用真理使他们成圣;祢的道就是真理”(约17:17)。在这大工中,我们是与上帝同工的。要有人力与神力合作。……{TDG 186.2}
今日偕主行-第179章
The Scriptures are the great agency in this transformation. Christ prayed, “Sanctify them through thy truth: thy word is truth” (John 17:17). In this great work we are laborers together with God. With the divine agency there is to be the cooperation of the human instrument.... {TDG 186.3}
今日偕主行-第179章
有面酵藏在其中的面团象征相信和接受耶稣的人心。基督在人心里面行出惟有祂才能行出来原则。世人看这等人是不解之谜。自私自利、贪爱钱财的人活着是为吃喝享受属世的财物,却不考虑来生。他没有把永恒的世界计算在内。但那些接受和相信真理的人却有生发仁爱并洁净心灵脱离一切俗事的信心。世人无法认识他们,因为他们始终考虑永恒的现实。一种动力在内心运行,改变品格。一种得自上天的激励性影响在发生作用,就象面酵藏在面团中一样。耶稣的爱已经进入心中,带着其救赎的能力,要征服整个的人——灵与魂与身子。(《文稿》1898年第82号,6月26日,“真理的酵”) {TDG 186.3}
今日偕主行-第179章
The meal in which the leaven has been hid represents the heart that believes and receives Jesus. Christ works out the principles which He alone can work in. The world looks upon this class as a mystery which they cannot solve. The selfish, money-loving man lives to eat and drink and enjoy his worldly goods. But he does not keep eternity in view. He loses the eternal world from his reckoning. But those who receive and believe the truth have that faith which works by love and purifies the soul from everything sensual. The world cannot know them, for they are keeping in view eternal realities. A motive power is working within to transform the character. A constraining influence received from heaven is working like the leaven hid in the meal. The love of Jesus has come into the heart with its redeeming power to conquer the entire being, soul, body, and spirit.—Manuscript 82, June 26, 1898, “The Leaven of Truth.” {TDG 186.4}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!