今日偕主行-第313章
十一月八日 作上帝恩惠的管家
今日偕主行-第313章
Stewards of God’s Grace, November 8
今日偕主行-第313章
“摩西牧养他岳父米甸祭司叶忒罗的羊群”(出3:1)。
今日偕主行-第313章
Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian. Exodus 3:1. {TDG 321.1}
今日偕主行-第313章
摩西化了四十年的时间牧养羊群,准备好了解自己,并藉着虚己洁净自己,好使主在他身上成就祂的旨意。主并不拣选那些在理智和感情上只象机械那样的人来作祂的工人。理智和感情对于从事工作固然都是必不可少的,但这些人类品格的要素必须先消除缺点,不是藉着谈论上帝的旨意,而是藉着遵行祂的旨意。“人若立志遵着祂的旨意行,就必晓得这教训”(约7:17)。摩西是在接受上帝的训练。他忍受了长期的心理培训,准备好担任以色列军队的领袖。{TDG 321.1}
今日偕主行-第313章
Moses spent forty years as a shepherd of flocks to prepare him to understand himself and to purify himself by emptying himself that the Lord could accomplish His will in him. The Lord did not take for His workmen mere machines in intellect or feelings. Both are essential to do the work, but these human elements of character must be purged from defects, not by talking of the will of God, but by doing His will. “If any man will do his will, he shall know of the doctrine” (John 7:17). Moses was under training to God. He endured a long process of mental training to fit him to be leader of the armies of Israel. {TDG 321.2}
今日偕主行-第313章
灵感必临到上帝所任命的人,但决不临到任何认为自己智力优越因而自视甚高的人。凡上帝用来成就祂旨意的人,必须存谦卑的心,恒久热诚地寻求亮光。上帝并不要求任何人做一个毫无经验的新手,埋没在做作的谦卑中,成为越来越无能的人。上帝号召每一个与祂同工的人表达最高级别的思想、祈祷、盼望和信心。{TDG 321.2}
今日偕主行-第313章
Inspiration will come to men of God’s appointment, but not to any man who retains a high idea of his own mental superiority. For every man whom God will use to do His will must have humble ideas of himself, and must seek in persevering earnestness for light. God will not require any man to become a novice and to sink down into a voluntary humility, and become more and more incapacitated. God calls upon every one with whom He works, to do the very highest kind of thinking and praying and hoping and believing. {TDG 321.3}
今日偕主行-第313章
许多人像摩西一样,需要大量忘记以前所学的知识,以便学习他们需要学习的功课。他需要极严格的智力和道德方面的自我训练,上帝要与他合作,然后他才胜任训练别人的心思意念。摩西曾在埃及的宫廷受过教育。训练他成为军队将领所需要的项目,一样也没有忽略。拜偶像之埃及人的虚假理论,已经灌输在的心中,他周围的影响,他所看到的事物,是不容易摆脱或纠正的。许多在某种专业上受过错误训练的人,情况也是这样。异教学识中所有偶像崇拜的垃圾,必须一点一点、一项一项从摩西心中清除。叶忒罗尽他自己所明白的,在许多事上帮助摩西建立正确的信仰。他朝向光明奋力向上,好专心瞻仰上帝。……{TDG 321.3}
今日偕主行-第313章
Many have, as had Moses, very much to unlearn in order to learn the very lessons that they need to learn. He had need to be self-trained by severest mental and moral discipline, and God wrought with him before he could be fitted to train others in mind and heart. He had been instructed in the Egyptian courts. Nothing was left as unnecessary to train him to become a general of armies. The false theories of the idolatrous Egyptians had been instilled into his mind, and the influences surrounding him and things his eyes looked upon could not be easily shaken off or corrected. Thus it is with many who have had a false training in any line. All the idolatrous rubbish of heathen lore must be removed, bit by bit, item by item, from Moses’ mind. Jethro helped him in many things to a correct faith, as far as he himself understood. He was working upward toward the light, when he could see God in singleness of heart.... {TDG 321.4}
今日偕主行-第313章
上帝已经为我们做了每一件事。我们做了什么呢?我们有成为上帝恩典的忠心管家吗?(《文稿》1890年45号,11月8日,,“在弗吉尼亚州桑兹(现名斯坦利)”,日记){TDG 321.4}
今日偕主行-第313章
God has done everything for us. What have we done? Shall we become faithful stewards of His grace?—Manuscript 45, November 8, 1890, “At Sands [now Stanley], Virginia,” diary. {TDG 321.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!