今日偕主行-第358章
十二月二十三日 变水为酒
今日偕主行-第358章
Water Into Wine, December 23
今日偕主行-第358章
“这是耶稣所行的头一件神迹,是在加利利的迦拿行的。显出祂的荣耀”(约2:11)。
今日偕主行-第358章
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory. John 2:11. {TDG 366.1}
今日偕主行-第358章
在加利利省的迦拿基督所参加的婚宴中,竟发现酒因某种原因供应不足了。这事招致了颇大的困惑与歉意。在欢宴的场合中无酒可用,乃是少见的事,而酒的缺乏也似乎表示着缺少待客的殷勤。马利亚既是双方的亲戚,又曾经帮助准备筵席,因此她当时就对耶稣说:“他们没有酒了”(约2:3)。这话暗示祂可以供应他们的需要。可是耶稣回答说:“妇人,我与你有什麽相干?我的时候还没有到”(约2:4)。{TDG 366.1}
今日偕主行-第358章
During the wedding feast at Cana of Galilee, at which Christ was present, it was discovered that from some cause the supply of wine had failed. This caused much perplexity and regret. It was unusual to dispense with wine on festive occasions, and its absence would seem to indicate a want of hospitality. As a relative of the parties, Mary had assisted in the arrangements for the feast, and she now spoke to Jesus, saying, “They have no wine” (John 2:3). These words were a suggestion that He might supply their need. But Jesus answered, “Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come” (verse 4). {TDG 366.2}
今日偕主行-第358章
基督的答复并没有令祂的母亲灰心。适当的时候一到,祂就会尽祂的本份了。“祂母亲对用人说:祂告诉你们什麽,你们就做什麽。照犹太人洁净的规矩,有六口石缸摆在那里,每口可以盛两三桶水。耶稣对用人说:把缸倒满了水。他们就倒满了,直到缸口。耶稣又说:现在可以舀出来,送给管筵席的。他们就送了去”(约2:5-8),{TDG 366.2}
今日偕主行-第358章
The response of Christ did not discourage His mother. At the right moment He would act His part. “His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it. And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim. And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it” (verses 5-8). {TDG 366.3}
今日偕主行-第358章
时候已到,基督所行的神迹就被人认可了。管理筵席的人一拿起杯来,放在嘴边尝尝酒的味道,他又惊又喜地向上看着。这酒竟然比他以前喝过任何的酒都好得多。而且还是没有发过酵的酒。于是他就对新郎说:“人都是先摆上好酒,等客喝足了,才摆上次的,你倒把好酒留到如今”(约2:10)!{TDG 366.3}
今日偕主行-第358章
When the time had fully come, the miracle wrought by Christ was recognized. As soon as the ruler of the feast put the goblet to his lips and tasted the wine, he looked up with glad surprise. The wine was superior to any he had ever before drunk. And it was unfermented wine. He said to the bridegroom, “Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now” (verse 10). {TDG 366.4}
今日偕主行-第358章
基督既没有接近水缸水瓶,也没有摸触过那水;祂只向水看了一眼,水就变成了纯净的葡萄汁,是澄清而精美的。这一次的神迹有了什么后果呢?──“祂的门徒就信祂了”(约2:11)。……基督藉着这一次的神迹,显出了祂慈悲怜悯的凭据。祂表现了祂关心凡跟从祂、要听祂知识与智慧话语之人的需要。(《文稿》1900年79号,12月23日,日记){TDG 366.4}
今日偕主行-第358章
Christ did not approach the jars, or touch the water; He simply looked upon the water, and it became the pure juice of the grape, clarified and refined. What effect did this miracle have?—“His disciples believed on him” (verse 11).... By this miracle Christ also gave evidence of His mercy and compassion. He showed that He had regard for the necessities of those who followed Him to hear His words of knowledge and wisdom.—Manuscript 79, December 23, 1900, diary. {TDG 366.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!