开朗的宗教-第201章
7月19日 为他人谋求福利
开朗的宗教-第201章
Working for Others’ Good, July 19
开朗的宗教-第201章
“我们各人务要叫邻舍喜悦,使他得益处,建立德行。因为基督也不求自己的喜悦,如经上所记:‘辱骂你人的辱骂,都落在我身上’”(罗15:2,3)。[1]
开朗的宗教-第201章
Let every one of us please his neighbor for his good to edification. For even Christ pleased not Himself; but as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on Me.Romans 15:2, 3.{RRe 202.1}[1]
开朗的宗教-第201章
基督教的本质就是要造就快乐的家庭和快乐的社会。凡是具有真正基督精神的男女,都必摒弃不和、自私与纷争。(4T 520)[2]
开朗的宗教-第201章
It is the nature of Christianity to make happy families and happy society. Discord, selfishness, and strife will be put away from every man and woman who possesses the true spirit of Christ.—Testimonies for the Church 4:520.{RRe 202.2}[2]
开朗的宗教-第201章
上帝对人的标准,提高到这个词的最高意义,如果人照上帝赐给人类的身份那样去做,就会促成今生的幸福,且会导致来生的荣耀和永恒的赏赐。人类家庭的成员,只有在应用他们的才能,尽一切可能为他人谋福的时候才有资格被称为男人和女人。基督的生活是我们面前的榜样。(4T 520)[3]
开朗的宗教-第201章
God’s standard of man is elevated to the highest meaning of the term, and if he acts up to his God-given manhood, he will promote happiness in this life, which will lead to glory and an eternal reward in the life to come. The members of the human family are entitled to the name of men and women only when they employ their talents, in every possible way, for the good of others. The life of Christ is before us as a pattern.—Testimonies for the Church 4:520.{RRe 202.3}[3]
开朗的宗教-第201章
凡不觉得设法造福他人,为别人工作,甚至于牺牲自己而使人得益,乃是一种特别快乐的人,不能有基督的精神或天上的精神;因为他们没有与天使的工作联合,所以就不能分享那给予他们的高尚喜乐之福。基督曾说:“一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,较比为九十九个不用悔改的义人,欢喜更大”(路15:7)。天使既然见到罪人悔改就感到喜乐,那么为基督宝血所救赎的罪人,见到别人因他们的工作而悔改归向基督,岂不也要感到喜乐么?我们若与基督及圣天使合力和谐作工,就可经验一种喜乐,这种喜乐是凡与这工作无份的人所体验不到的。(3T 381)[4]
开朗的宗教-第201章
Those who feel no special pleasure in seeking to be a blessing to others, in working, even at a sacrifice, to do them good, cannot have the spirit of Christ or of Heaven; for they have no union with the work of heavenly angels, and cannot participate in the bliss that imparts elevated joy to them. Christ has said, “Joy shall be in Heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.” If the joy of angels is to see sinners repent, will it not be the joy of sinners, saved by the blood of Christ, to see others repent and turn to Christ through their instrumentality? In working in harmony with Christ and the holy angels, we shall experience a joy that cannot be realized aside from this work.—Testimonies for the Church 3:381.{RRe 202.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!