黎明的灵修-第155章
6月4日 顺从的人才能进天国
黎明的灵修-第155章
Obedience Necessary to Enter Heaven, June 4
黎明的灵修-第155章
“凡称呼我主啊主啊的人,不能都进天国;惟独遵行我天父旨意的人,才能进去”(太7:21)。[1]
黎明的灵修-第155章
Obedience Follows New Birth
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.Matthew 7:21.{WGD 157.1}[1]
黎明的灵修-第155章
一切真实的顺从都是由内心发出来的。基督的顺从也都是出于内心的。如果我们同意,祂必使我们的思想和目的与祂一致,使我们的心志和意念符合也祂的旨意,以致在我们顺从祂的时候,无非是在履行自己的意愿而已。我们这受了锻炼成为圣洁的意志,就必以从事祂的工作为最大的喜乐。当我们尽量利用我们所有的机会去认识上帝时,我们的生活就必成为一种时常顺从的生活。藉着赏识基督的品德,藉着与上帝交通,我们就必恨恶罪恶了。(DA 668)[2]
黎明的灵修-第155章
All true obedience comes from the heart. It was heart-work with Christ. And if we consent, He will so identify Himself with our thoughts and aims, so blend our hearts and minds into conformity to His will, that when obeying Him we shall be but carrying out our own impulses. The will, refined and sanctified, will find its highest delight in doing His service. When we know God as it is our privilege to know Him, our life will be a life of continual obedience. Through an appreciation of the character of Christ, through communion with God, sin will become hateful to us.—The Desire of Ages, 668.{WGD 157.2}[2]
黎明的灵修-第155章
我们应当教导儿童,使他们明白,他们的才能乃是用来尊荣上帝的。为此他们必须学好顺从这门课;因为只有度顺从的生活,他们才能献上上帝所要的侍奉。在儿童的理智成熟之前,必须接受顺从的教导。借着坚持不懈的努力,养成这样的习惯,就能在很大的程度上防止他们日后在自己的意志和长者的权威之间发生冲突,这种冲突很容易使青年人蔑视并轻看他们的父母和教师,甚至往往对抗天上及人间的一切权威。我们必须告诉儿童,真正的崇敬必须借着顺从表现出来。上帝从未吩咐人遵行什么无关紧要的事。没有什么比通过顺从上帝圣言所表现的尊敬更蒙祂悦纳了。(CT 110、111)[3]
黎明的灵修-第155章
The children are to be taught that their capabilities were given them for the honor and glory of God. To this end they must learn the lesson of obedience; for only by lives of willing obedience can they render to God the service He requires. Before the child is old enough to reason, he may be taught to obey. By gentle, persistent effort, the habit should be established. Thus to a great degree may be prevented those later conflicts between will and authority that do so much to arouse in the minds of the youth alienation and bitterness toward parents and teachers, and too often resistance of all authority, human and divine. Let children be shown that true reverence is revealed by obedience. God has commanded nothing that is unessential, and there is no other way of manifesting reverence so pleasing to Him as by obedience to that which He has spoken.—Counsels to Parents, Teachers, and Students, 110.{WGD 157.3}[3]
黎明的灵修-第155章
我们的青年,必须积极忠实地遵守对于他们的各项要求。这是他们成功的保证。(CT 100)[4]
黎明的灵修-第155章
With energy and fidelity our youth should meet the demands upon them; and this will be a guarantee of success.—Counsels to Parents, Teachers, and Students, 100.{WGD 157.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!