黎明的灵修-第18章
1月18日 藉着圣灵
黎明的灵修-第18章
Through the Holy Spirit, January 18
黎明的灵修-第18章
“祂要荣耀我;因为祂要将受于我的,告诉你们”(约16:14)。[1]
黎明的灵修-第18章
How Can We Know God?
He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you.John 16:14.{WGD 20.1}[1]
黎明的灵修-第18章
圣灵是高举救主,荣耀救主的。祂的工作是表显基督和祂纯洁的义,以及我们靠祂而得的伟大救思。……真理的圣灵是神圣真理唯一有效的导师。上帝是多么珍视人类啊! 祂不仅赐下爱子为他们舍命,还差遣祂的灵去作人类的良师和随时的向导。(SC 91)[2]
黎明的灵修-第18章
The Holy Spirit exalts and glorifies the Saviour. It is His office to present Christ, the purity of His righteousness, and the great salvation that we have through Him.... The Spirit of truth is the only effectual teacher of divine truth. How must God esteem the human race, since He gave His Son to die for them, and appoints His Spirit to be man’s teacher and continual guide!—Steps to Christ, 91.{WGD 20.2}[2]
黎明的灵修-第18章
基督在奉献自己作为祭牲之前,曾向父要求把最必要,最完全的恩赐赐给祂的门徒,这一个恩赐会使他们得到恩典的无尽宝藏。……这事以前,圣灵早已在世上了。自从救赎的工作开始以来,祂就在人心里运行。但当基督在地上的时候,门徒并不希冀其他的帮助。及至基督离开了他们,他们才会感觉需要圣灵,那时,圣灵就必降临。[3]
黎明的灵修-第18章
Before offering Himself as the sacrificial victim, Christ sought for the most essential and complete gift to bestow upon His followers, a gift that would bring within their reach the boundless resources of grace.... Before this the Spirit had been in the world; from the very beginning of the work of redemption He had been moving upon men’s hearts. But while Christ was on earth, the disciples had desired no other helper. Not until they were deprived of His presence would they feel their need of the Spirit, and then He would come.{WGD 20.3}[3]
黎明的灵修-第18章
圣灵乃是基督的代表,但没有人类的形体,因此祂是不受限制的。基督因受人性的限制,故不能亲身在各处与人同在。为了信徒的益处,所以祂往父那里去,并差遣圣灵在地上接续祂的工作。这样,就不会有人因其所在的地点或自身与基督接触而享有任何特别的权利了。藉着圣灵,人人都可以就近救主。就这一意义说来,祂比不升上去反更与他们亲近了。……无论我们在哪里,无论我们往哪里去,祂总是在我们右边,扶助我们,支持我们,保护我们,鼓舞我们。(DA 668、669)[4]
黎明的灵修-第18章
The Holy Spirit is Christ’s representative, but divested of the personality of humanity, and independent thereof. Cumbered with humanity, Christ could not be in every place personally. Therefore it was for their interest that He should go to the Father, and send the Spirit to be His successor on earth. No one could then have any advantage because of his location or his personal contact with Christ. By the Spirit the Saviour would be accessible to all. In this sense He would be nearer to them than if He had not ascended on high.... Wherever we are, wherever we may go, He is always at our right hand to support, sustain, uphold, and cheer.—The Desire of Ages, 668-670.{WGD 20.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!