黎明的灵修-第200章
7月19日 我要默想祢的训词
黎明的灵修-第200章
I Will Meditate in Thy Precepts, July 19
黎明的灵修-第200章
“我要默想祢的训词,看重祢的道路。我要在祢的律例中自乐;我不忘记祢的话”(诗119:15,16)。[1]
黎明的灵修-第200章
Meditation
I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways. I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.Psalm 119:15, 16.{WGD 202.1}[1]
黎明的灵修-第200章
思考和默想上帝对我们的恩慈,会向撒但的试探关闭心灵的通道。上帝对我们的爱天天得到了证明;但我们却不想祂的眷爱,对祂的恳劝漠然处之。祂力求用祂温柔的灵,祂的爱和忍耐打动我们;但我们几乎没有认出祂仁慈的记号,也没怎么意识到祂希望我们学会的爱的教训。有些人象哈曼一样,忘了上帝一切的恩待,因为末底改在他们面前没有屈辱;因为他们的心充满了敌意和仇恨而不是我们救赎主的仁爱精神,祂为祂的敌人们舍了自己宝贵的生命。[2]
黎明的灵修-第200章
Thoughts and meditations upon the goodness of God to us would close the avenues of the soul to Satan’s suggestions. God’s love for us is proved daily; yet we are thoughtless of His favors and indifferent to His entreaties. He seeks to impress us with His Spirit of tenderness, His love and forbearance; but we scarcely recognize the marks of His kindness, and have little sense of the lesson of love He desires us to learn. Some, like Haman, forget all God’s favors, because Mordecai is before them and is not disgraced; because their hearts are filled with enmity and hatred, rather than love, the spirit of our dear Redeemer, who gave His precious life for His enemies.{WGD 202.2}[2]
黎明的灵修-第200章
我们自称有同一位父,前往同一个不朽的家,享有同一个严肃的信仰,相信同一个考验人的信息;可是许多人却彼此纷争,象爱吵架的孩子。有些在同一个工作部门工作的人,彼此不和,因而也与基督的灵不和。(4T 222)[3]
黎明的灵修-第200章
We profess to have the same Father, to be bound for the same immortal home, to enjoy the same solemn faith, and to believe the same testing message; and yet many are at strife with one another like quarrelsome children. Some who are engaged in the same branch of the work are at variance with one another and therefore at variance with the spirit of Christ.—Testimonies for the Church 4:222.{WGD 202.3}[3]
黎明的灵修-第200章
学生要以圣经为自己的指南,坚如磐石地保持原则,则无论什么崇高的造诣,他都能立志攀达。属于人性的一切哲学,凡是不把上帝认为万有之本的,结果没有不到混乱和辱没地步的。但那受上帝所感的宝贵的信心,却能够给人力量,造就高尚品格。人如果能多讲多想上帝的良善、慈悲、和仁爱,就会清楚而又清楚地领悟真理,就会有更高尚更圣洁的愿望,寻求内心的纯正和思想的清明。(8T 322)[4]
黎明的灵修-第200章
Let the student take the Bible as his guide, and stand like a rock for principle, and he may aspire to any height of attainment. All the philosophies of human nature have led to confusion and shame when God has not been recognized as all in all. But the precious faith inspired of God imparts strength and nobility of character. As His goodness, His mercy, and His love are dwelt upon, clearer and still clearer will be the perception of truth; higher, holier, the desire for purity of heart and clearness of thought.—Testimonies for the Church 8:322.{WGD 202.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!