黎明的灵修-第22章
1月22日 上帝拣选我们为要拯救我们
黎明的灵修-第22章
God Hath Chosen Us to Save Us, January 22
黎明的灵修-第22章
“主所受的弟兄们哪!我们本该为你们感谢上帝;因为祂从起初拣选了你们,叫你们因信真道,又被圣灵感动成为圣洁,能以得救”(帖后2:13)。[1]
黎明的灵修-第22章
What Is God’s Purpose for Us?
But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth.2 Thessalonians 2:13.{WGD 24.1}[1]
黎明的灵修-第22章
我们因信真道,又被圣灵感动成为圣洁,而成了上帝的同工。基督等着要得到教会的合作。祂并不打算为祂话语的实现,加添新的条件。祂通过启示圣经,已成就了重大的工作。耶稣基督的宝血、圣灵、上帝的话,都是属于我们的。上天赐下这一切的目的,就是为了基督所代死的人得救;这就要求我们握住上帝的应许,成为祂的同工。[2]
黎明的灵修-第22章
It is through the sanctification of the Spirit and belief of the truth that we become laborers together with God. Christ waits for the co-operation of His church. He does not design to add a new element of efficiency to His Word; He has done His great work in giving His inspiration to the Word. The blood of Jesus Christ, the Holy Spirit, the divine Word, are ours. The object of all this provision of heaven is before us,—the salvation of the souls for whom Christ died; and it depends upon us to lay hold on the promises God has given and become laborers together with Him.{WGD 24.2}[2]
黎明的灵修-第22章
上帝与人要在工作中通力合作。……真理的一切内容都属于祂,在祂里面,且出于上帝的决策,存于圣所永恒的高处。祂与上帝原为一。人有限的心智所测不透的是:每次传道工作要高举基督,并祂钉十字架。……基督因我们的罪而被钉十字架,从死里复活,升入高天,作我们的中保──这就是救恩的科学,是我们所当学习并教导的。(CT 22)[3]
黎明的灵修-第22章
Divine and human agencies must co-operate in the work.... Having stood in the counsels of God, having dwelt in the everlasting heights of the sanctuary, all elements of truth were in Him and of Him. He was one with God. It means more than finite minds can comprehend to present in every missionary effort Christ and Him crucified.... Christ risen from the dead; Christ ascended on high as our intercessor,—this is the science of salvation that we need to learn and to teach.—Counsels to Parents, Teachers, and Students, 22.{WGD 24.3}[3]
黎明的灵修-第22章
一个基督徒在努力追求上帝为他所定的理想时,不可因任何困难而灰心。上帝应许藉着基督的恩典与能力将道德与灵性方面的完全,赐给一切信靠祂的人。耶稣乃是我们能力的来源和“生命的源头”。……祂领我们到上帝的宝座前,并将祈祷的话放在我们口中,藉此使我们与祂亲密联合。祂为我们的缘故发动天国全能的力量。(AA 478)[4]
黎明的灵修-第22章
In his efforts to reach God’s ideal for him, the Christian is to despair of nothing. Moral and spiritual perfection, through the grace and power of Christ, is promised to all. Jesus is the source of power, the fountain of life.... He leads us to the throne of God, and puts into our mouth a prayer through which we are brought into close contact with Himself. In our behalf He sets in operation the all-powerful agencies of heaven.—The Acts of the Apostles, 478.{WGD 24.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!