黎明的灵修-第253章
9月10日 信实
黎明的灵修-第253章
Sincerity, September 10
黎明的灵修-第253章
“人若说他住在主里面,就该自己照主所行的去行”(约壹2:6)。[1]
黎明的灵修-第253章
Fruit of Consecration
He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.1 John 2:6.{WGD 255.1}[1]
黎明的灵修-第253章
救主这句话所提出的条件,是宗旨的专一和全心奉献于上帝。只要你诚心诚意,坚定不移地追求认识真理,并不惜任何代价顺从真理,就会受到上帝的启发。我们什么时候不再与罪恶妥协了,真正的虔诚就开始了。我们的心就会与使徒保罗同说:“我只有一件事,就是忘记背后,努力面前的,向着标竽直跑,要得上帝在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏” (腓3:13,14)。……[2]
黎明的灵修-第253章
Singleness of purpose, whole-hearted devotion to God, is the condition pointed out by the Saviour’s words. Let the purpose be sincere and unwavering to discern the truth and to obey it at whatever cost, and you will receive divine enlightenment. Real piety begins when all compromise with sin is at an end. Then the language of the heart will be that of the apostle Paul: “This one thing I do ..., I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.” ...{WGD 255.2}[2]
黎明的灵修-第253章
屈从试探起源于犹疑不定,信靠上帝不专一。我们如果没有完全献身于上帝,就会留在黑暗里。如果我们有所保留,就是为撒但敞开了门户,让他进来试探我们,引诱我们走上歧途。撒但知道,自己他模糊了我们的视觉,以致信心的眼睛看不见上帝,我们就失去了抵御罪恶的屏障。(MB 91、92)[3]
黎明的灵修-第253章
Yielding to temptation begins in permitting the mind to waver, to be inconstant in your trust in God. If we do not choose to give ourselves fully to God, then we are in darkness. When we make any reserve, we are leaving open a door through which Satan can enter to lead us astray by his temptations. He knows that if he can obscure our vision, so that the eye of faith can not see God, there will be no barrier against sin.—Thoughts from the Mount of Blessing, 91, 92..{WGD 255.3}[3]
黎明的灵修-第253章
我们生活在对每一个人来说都非常重要的时期。亮光正清晰稳定地照耀在我们周围。如果我们正确地接受和赏识这亮光,它就会成为我们和别人的福气。但如果我们信靠自己的智慧和力量,或者我们同胞的智慧和力量,它就会转为一种毒害。在争取永生的时候,我们不能彼此倚靠。每一个人都必须吃生命的粮。我们必须亲自分享它,使我们的灵,智,体被它改变的大能振奋和加强,从而与耶稣基督的心志和品格同化。我们在凡事上都应以上帝为始,为终,为至善。(TM 385)[4]
黎明的灵修-第253章
We are living in times full of importance to each one. Light is shining in clear, steady rays around us. If this light is rightly received and appreciated, it will be a blessing to us and to others; but if we trust in our own wisdom and strength, or in the wisdom and strength of our fellow men, it will be turned into a poison. In the struggle for eternal life, we can not lean upon one another. The bread of life must be eaten by each one. Individually we must partake of it, that soul, body, and mind may be revived and strengthened by its transforming power, thus becoming assimilated to the mind and character of Jesus Christ. God must be made first and last and best in everything.—Testimonies to Ministers, 385.{WGD 255.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!