黎明的灵修-第255章
9月12日 自守,敬虔
黎明的灵修-第255章
Sobriety, Godliness, September 12
黎明的灵修-第255章
“因为上帝救众人的恩典,已经显明出来,教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守,公义,敬虔度日”(多2:11,12)。[1]
黎明的灵修-第255章
Fruit of Consecration
For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world.Titus 2:11, 12.{WGD 257.1}[1]
黎明的灵修-第255章
在一般情况下,联谊会也会妨碍人心智或品格的真正发展。滥交、奢侈、寻欢作乐和放荡的习惯一经养成,就会贻害终身。父母和教师应当提供健康而又有乐趣的活动来代替这些娱乐。[2]
黎明的灵修-第255章
As ordinarily conducted, parties of pleasure also are a hindrance to real growth, either of mind or of character. Frivolous associations, habits of extravagance, of pleasure-seeking, and too often of dissipation, are formed, that shape the whole life for evil. In place of such amusements, parents and teachers can do much to supply diversions wholesome and life-giving.{WGD 257.2}[2]
黎明的灵修-第255章
在这件事上,正如在有关我们福利的所有事情上一样,圣经已经指明了道路。古时在上帝指导之下的百姓,生活是简朴的。他们的住处贴近大自然。他们的儿女分担父母的辛劳,并研究自然宝库的美丽与奥秘。他们在田野和森林的寂静处,思考那世代相传、作为神圣托付的伟大真理。这种训练能造就健壮的人。(Ed 211)[3]
黎明的灵修-第255章
In this, as in all things else that concern our well-being, Inspiration has pointed the way. In early ages, with the people who were under God’s direction, life was simple. They lived close to the heart of nature. Their children shared in the labor of the parents, and studied the beauties and mysteries of nature’s treasure house. And in the quiet of field and wood they pondered those mighty truths handed down as a sacred trust from generation to generation. Such training produced strong men.—Education, 211.{WGD 257.3}[3]
黎明的灵修-第255章
义就是爱。爱就是上帝的光和生命。上帝的义已经体现在基督身上。我们接受基督,就接受了义。义不是藉着痛苦的挣扎,烦重的劳动,或献上供物和祭牲而获得的。它是白白赐给每一个饥渴慕义之人的。……[4]
黎明的灵修-第255章
Righteousness is love, and love is the light and the life of God. The righteousness of God is embodied in Christ. We receive righteousness by receiving Him. Not by painful struggles or wearisome toil, not by gift or sacrifice, is righteousness obtained; but it is freely given to every soul who hungers and thirsts to receive it....{WGD 257.4}[4]
黎明的灵修-第255章
我们需要食物来维持体力。同样,我们也需要天上的粮——基督来维持我们属灵的生命,赐给我们力量为上帝作工。(MB 18、19)[5]
黎明的灵修-第255章
As we need food to sustain our physical strength, so do we need Christ, the bread from heaven, to sustain spiritual life, and impart strength to work the works of God.—Thoughts from the Mount of Blessing, 18, 19.{WGD 257.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!