黎明的灵修-第291章
10月18日 基督的工作
黎明的灵修-第291章
Christ’s Work Specified, October 18
黎明的灵修-第291章
“主耶和华的灵在我身上;因为耶和华用膏膏我,叫我传好信息给谦卑的人,差遣我医好伤心的人,报告被掳的得释放,被囚的出监牢”(赛61:1)。[1]
黎明的灵修-第291章
Jesus Came to Do His Father’s Work
The Spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound.Isaiah 61:1.{WGD 293.1}[1]
黎明的灵修-第291章
祂周游四方行善事,医好凡被撒但压制的人。祂所经过的村庄,不再有一家发出疾病的呻吟,因为祂把他们的病全治好了。祂的工作证明了祂是受上帝所膏的。祂的一举一动都显出慈爱,怜悯和同情。祂心中充满了对人类的柔情的爱怜。祂取了人性,是为了满足人类的需要。最贫穷,最卑微的人也不怕接近祂。连小孩子也被祂所吸引。他们喜欢坐在祂的膝盖上,凝视祂那仁慧,安详和忧郁的容颜。耶稣并不隐瞒一句真实的话语。但祂说话的时候,总是凭着爱心。祂与人交往既机智周到,又和蔼可亲。祂绝不粗鲁从事,从不无缘无故地说严厉的话,也不给敏感的人带来无谓的痛苦。祂不指责人性的软弱。祂述说真理,总是凭着爱心。祂痛斥伪善,不信和罪恶。但祂在发出严厉责备的时候总是声泪俱下的。祂为祂所爱的耶路撒冷城哀哭,因为她不肯接受祂为道路、真理和生命。他们拒绝救主,救主仍对他们慈悲为怀。祂的人生是舍已利人的人生。每一个人在祂眼中都视为宝贵。祂虽有神格之尊,仍屈身俯就上帝家里的每一个人。(SC 11、12)[2]
黎明的灵修-第291章
He went about doing good, and healing all that were oppressed by Satan. There were whole villages where there was not a moan of sickness in any house; for He had passed through them, and healed all their sick. His work gave evidence of His divine anointing. Love, mercy, and compassion were revealed in every act of His life; His heart went out in tender sympathy to the children of men. He took man’s nature, that He might reach man’s wants. The poorest and humblest were not afraid to approach Him. Even little children were attracted to Him. They loved to climb upon His knees, and gaze into the pensive face, benignant with love. Jesus did not suppress one word of truth, but He uttered it always in love. He exercised the greatest tact, and thoughtful, kind attention, in His intercourse with the people. He was never rude, never needlessly spoke a severe word, never gave needless pain to a sensitive soul. He did not censure human weakness. He spoke the truth, but always in love. He denounced hypocrisy, unbelief, and iniquity; but tears were in His voice as He uttered His scathing rebukes. He wept over Jerusalem, the city He loved, which refused to receive Him, the Way, the Truth, and the Life. They had rejected Him, the Saviour, but He regarded them with pitying tenderness. His life was one of self-denial and thoughtful care for others. Every soul was precious in His eyes. While He ever bore Himself with divine dignity, He bowed with the tenderest regard to every member of the family of God.—Steps to Christ, 11, 12.{WGD 293.2}[2]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!