黎明的灵修-第338章
12月4日 铺张的苍天显示祂的全能
黎明的灵修-第338章
The Outspread Heavens Display His Might, December 4
黎明的灵修-第338章
“祂独自铺张苍天,步行在海浪之上;祂造北斗,参星,昂星并南方的密宫”(伯9:8,9)。[1]
黎明的灵修-第338章
Creation Reflects God’s Character
Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea: which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.Job 9:8, 9.{WGD 340.1}[1]
黎明的灵修-第338章
应当将圣经置于青少年教育的首位,其次便是大自然的课本了。上帝创造的万物,彰显祂的慈爱和权能。祂创造了世界和其中一切所有的。上帝是爱美的,在祂为我们所布置的世界中,祂不仅赐给我们一切所需之物,使我们安舒,而且使天地间充满了美丽。我们从秋天丰收的田园中,看见祂的慈爱和恩眷;从和煦的阳光中,看见祂的笑容。祂创造了坚固的磐石和巍峨的群山。参天的树木,按照祂的命令生长。祂在地上铺盖绿色的绒毯,而用灌树丛和百花点缀其间。[2]
黎明的灵修-第338章
While the Bible should hold the first place in the education of children and youth, the book of nature is next in importance. God’s created works testify to His love and power. He has called the world into being, with all that it contains. God is a lover of the beautiful; and in the world which He has fitted up for us He has not only given us everything necessary for our comfort, but He has filled the heavens and the earth with beauty. We see His love and care in the rich fields of autumn, and His smile in the glad sunshine. His hand has made the castle-like rocks and the towering mountains. The lofty trees grow at His command; He has spread earth’s green velvet carpet, and dotted it with shrubs and flowers.{WGD 340.2}[2]
黎明的灵修-第338章
为什么祂给大地和树木,披上常绿的色彩,而不是幽黑深沉的褐色呢?岂不是为了葱翠悦目吗?当我们从祂创造的奇迹中,看到祂智慧和慈爱的明证时,我们心中怎不满溢感激之情?[3]
黎明的灵修-第338章
Why has He clothed the earth and trees with living green, instead of with dark, somber brown? Is it not that they may be more pleasing to the eye? And shall not our hearts be filled with gratitude as we read the evidences of His wisdom and love in the wonders of His creation?{WGD 340.3}[3]
黎明的灵修-第338章
那创造世界的大能,如今仍在托住宇宙,维持自然界的秩序。上帝亲手引导行星在穹苍中,按着指定的轨道运行。地球年复一年地环绕着太阳运转,提供丰富的出产,并不是出于它自己的能力。上帝用祂的话管理节令。祂用云遮天,为地降雨,使河谷生产,“使草生长在山上。”(诗147:8)植物繁茂、树叶青葱、百花盛开:都是出于祂的大能。[4]
黎明的灵修-第338章
The same creative energy that brought the world into existence is still exerted in upholding the universe and continuing the operations of nature. The hand of God guides the planets in their orderly march through the heavens. It is not because of inherent power that year by year the earth continues her motion round the sun, and produces her bounties.... It is through His power that vegetation flourishes, that the leaves appear, and the flowers bloom.{WGD 340.4}[4]
黎明的灵修-第338章
整个自然界都是用来解释属灵事物的。(CT 186)[5]
黎明的灵修-第338章
The whole natural world is designed to be an interpreter of the things of God.—Counsels to Parents, Teachers, and Students, 185, 186.{WGD 340.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!