黎明的灵修-第364章
12月30日 众生都要在安息日敬拜祂
黎明的灵修-第364章
All Will Worship on the Sabbath Day, December 30
黎明的灵修-第364章
“每逢月朔,安息日,凡有血气的,必来在我面前下拜,这是耶和华说的”(赛66:23)。[1]
黎明的灵修-第364章
Eye Hath Not Seen nor Ear Heard
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the Lord.Isaiah 66:23.{WGD 366.1}[1]
黎明的灵修-第364章
同行天路的客旅啊,我们今日固然还处于地上事物的阴影和扰嚷之中;但我们的救主很快就要显现,给我们带来拯救和安息。我们现今务要凭着信心仰望上帝亲手所描述的幸福来生。那位曾经为世人的罪而舍命的主,正在为一切相信祂的人敞开乐园的门户。再过一会儿,战争就要胜利结束。我们很快就要看见我们所寄以永生指望的主。在祂面前,我们今生一切的考验与痛苦都“不足介意”了。以前的事“不再被记念,也不再追想” (赛65:17)。……[2]
黎明的灵修-第364章
Fellow pilgrim, we are still amid the shadows and turmoil of earthly activities; but soon our Saviour is to appear to bring deliverance and rest. Let us by faith behold the blessed hereafter, as pictured by the hand of God. He who died for the sins of the world, is opening wide the gates of Paradise to all who believe on Him. Soon the battle will have been fought, the victory won. Soon we shall see Him in whom our hopes of eternal life are centered. And in His presence the trials and sufferings of this life will seem as nothingness. The former things “shall not be remembered, nor come into mind.” ...{WGD 366.2}[2]
黎明的灵修-第364章
除了天国的律法之外,得救的赎民将不知道任何其他的律法。大家要组成一个快乐团结的大家庭,以赞美和感恩为衣。在这种情景之中, “晨星必一同歌唱,上帝的众子也都必欢呼”(伯38:7)。上帝和基督要同声宣布:“不再有罪恶,也不再有死亡。”(PK731,732)[3]
黎明的灵修-第364章
The nations of the saved will know no other law than the law of heaven. All will be a happy, united family, clothed with the garments of praise and thanksgiving. Over the scene the morning stars will sing together, and the sons of God will shout for joy, while God and Christ will unite in proclaiming, “There shall be no more sin, neither shall there be any more death.”—Prophets and Kings, 731, 732.{WGD 366.3}[3]
黎明的灵修-第364章
起初圣父与圣子在创造之工完成后,便在安息日安息了。……当“万物复兴的时候,就是上帝从创世以来,藉着圣先知的口所说的”(徒3:21)时候,这在创世时所设立的安息日,就是耶稣躺在约瑟坟墓里安息的一天,必仍为一个安息和喜乐的日子[4]
黎明的灵修-第364章
In the beginning the Father and the Son had rested upon the Sabbath after their work of creation.... When there shall be a “restitution of all things which God hath spoken by the mouth of all His holy prophets since the world began,” the creation Sabbath, the day on which Jesus lay at rest in Joseph’s tomb, will still be a day of rest and rejoicing.{WGD 366.4}[4]
黎明的灵修-第364章
“每逢……安息日”(赛66:23),当蒙救赎的列国在上帝和羔羊面前欢呼跪拜时,天地都必要同声赞美。(DA 769)[5]
黎明的灵修-第364章
Heaven and earth will unite in praise as “from one Sabbath to another,” the nations of the saved shall bow in joyful worship to God and the Lamb.—The Desire of Ages, 769.{WGD 366.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!