你必得能力-第103章
4月11日 受教的精神
你必得能力-第103章
With a Teachable Disposition, April 11
你必得能力-第103章
“耶和华如此说:‘你们当站在路上察看,访问古道,哪是善道,便行在其间;这样,你们心里必得安息。’他们却说:‘我们不行在其间’”(耶6:16)。[1]
你必得能力-第103章
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.Jeremiah 6:16.{YRP 110.1}[1]
你必得能力-第103章
在向主祈求认识祂的旨意、属天的智慧、圣灵的亮光之后,祈求者会查考圣经,并且发现原来不明白的段落,忽然变得清楚了,他就前所未有地明白了自己的本分。耶稣说过:“我的教训不是我自己的,乃是那差我来者的。人若立志遵着祂的旨意行,就必晓得这教训或是出于上帝,或是我凭着自己说的”(约7:16-17)。{YRP 110.1}[2]
你必得能力-第103章
After asking the Lord for a knowledge of His will, for heavenly wisdom, for the light of the Holy Spirit, the petitioner will search the Scriptures, and find that passages that were dark to his mind have suddenly grown clear, and he understands his duty as never before. Jesus said: “My doctrine is not mine, but his that sent me. If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself” (John 7:16, 17).{YRP 110.2}[2]
你必得能力-第103章
神圣真理的知识是应许给那些愿意顺从所赐亮光和真理之人的。要进入窄门,并非靠赖拥有学问与财富,而是靠赖拥有一颗受教的心。重视那从天而来的第一线亮光,占用这亮光,并行在其中,使自己的行为与之相和谐,且借之成为圣洁的人,就必领受更多的亮光。他必明白福音就是救恩的计划。……{YRP 110.2}[3]
你必得能力-第103章
The knowledge of divine truth is promised to those who will render obedience to the light and truth that have been given to them. An entrance into the strait gate is not dependent upon the possession of learning or riches, but it is dependent upon the possession of a teachable spirit. He who appreciates the first ray of heavenly light, and appropriates it, and walks in it, bringing his actions into harmony with that ray, and becoming sanctified through it, will receive yet more light. He will understand that the gospel is the plan of salvation....{YRP 110.3}[3]
你必得能力-第103章
有服从的心,乐意遵行上帝旨意的人,不仅会欢喜接受真理,还会热切地寻求真理,如同寻找隐藏的珍宝。他必以谦卑可教的心打开圣经,寻求明白如何才能行在光中,并且说:“主啊!祢要我做什么”(徒22:10)?如果需要,他就欣然牺牲一切,以便符合上帝的旨意。{YRP 110.3}[4]
你必得能力-第103章
He who has an obedient heart, that is ready to do the will of God, will not only gladly receive truth, but will earnestly seek for truth as for hidden treasure. He will come to the Scriptures with a humble and teachable spirit, seeking to understand how he may walk in the light, and saying, “Lord, what wilt thou have me to do?” (Acts 9:6). He is ready to sacrifice anything and everything, if required, in order that he may be in harmony with the will of God.{YRP 110.4}[4]
你必得能力-第103章
服从上帝的旨意,有时并不容易。要有坚定的宗旨,才能进入窄门,走那通向永生的窄路,因为各方都有声音引诱人走入岔路和禁路。那些喜爱财富、荣誉和高位的人,若不离弃他们的偶像,就不会进入窄门。没有空间让我们带着今世的事物进入窄门。{YRP 110.4}[5]
你必得能力-第103章
It is not always an easy matter to render obedience to the will of God. It demands firmness of purpose to enter in at the strait gate and to travel in the narrow path that leads to eternal life, for on every hand are voices inviting the soul into bye and forbidden paths. Those who love wealth and honor and high position will not enter in at the strait gate unless they part with their idols. There is not room to enter in at the strait gate and carry the things of this world along.{YRP 110.5}[5]
你必得能力-第103章
要进入窄门的人,必须完全献身给主。耶稣说:“若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架,来跟从我”(太16:24)。(RH.1912.3.28){YRP 110.5}[6]
你必得能力-第103章
He who would enter in at the strait gate must make an entire consecration of his all to God. Jesus says, “If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me” (Matthew 16:24).—The Review and Herald, March 28, 1912.{YRP 110.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!