你必得能力-第126章
5月4日 失望的时候
你必得能力-第126章
In Moments of Despair, May 4
你必得能力-第126章
“你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。因为凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门”(太7:7,8)。[1]
你必得能力-第126章
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: for every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.Matthew 7:7, 8.{YRP 133.1}[1]
你必得能力-第126章
所以你们要来,要寻找,并且寻见。能力的宝库是敞开的,既丰盛又白白让人领受。要怀着谦卑的心前来,不要以为你必须先做某种善事来博得上帝的欢心,也不要觉得先得把自己改善一番,才能到基督跟前来。你决不可能做什么事来改善自己的情形。你要靠耶稣的名,本着信心的充分保证而来,因为你是罪人;因为基督说过:“我来本不是召义人,乃是召罪人”(太9:13)。要亲近上帝,祂就必亲近你。你要向祂祈求,寻找,叩门,并且相信靠着基督耶稣你已蒙悦纳,相信惟有祂才能为你成就那些你靠自己决不能成就的事。……{YRP 133.1}[2]
你必得能力-第126章
Then come, and seek, and find. The reservoir of power is open, is full and free. Come with humble hearts, not thinking that you must do some good thing to merit the favor of God, or that you must make yourself better before you can come to Christ. You can never do anything to better your condition. In the name of Jesus, come with full assurance of faith, because you are a sinner; for Christ said, “I am not come to call the righteous, but sinners to repentance” (Matthew 9:13). Draw nigh to God, and He will draw nigh to you. You are to ask, to seek, to knock, and to believe that you are accepted through Christ Jesus, trusting Him alone to do those things for you which you can never do for yourself....{YRP 133.2}[2]
你必得能力-第126章
耶稣是我们的赎罪牺牲。我们不能为自己赎罪,但我们可以藉着信心接受为我们所成就的赎罪。“因基督也曾一次为罪受苦,就是义的代替不义的,为要引我们到上帝面前”(彼前3:18)。“你们得赎……不是凭着能坏的金银等物,乃是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血”(彼前1:18, 19)。“祂儿子耶稣基督的血也洗净我们一切的罪”(约壹1:7)。患了罪病的心灵靠着这宝血才能恢复健康。你向上帝献上请求的时候,圣灵便将上帝那信实的应许应用在你心上。{YRP 133.2}[3]
你必得能力-第126章
Jesus is our atoning sacrifice; we can make no atonement for ourselves, but by faith we can accept the atonement that has been made. “For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God” (1 Peter 3:18). “Ye were not redeemed with corruptible things, ... but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot” (1 Peter 1:18, 19). “The blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin” (1 John 1:7). It is by virtue of this precious blood that the sin-stricken soul can be restored to soundness. While you are putting up your petition to God, the Holy Spirit applies the faithful promises of God to your heart.{YRP 133.3}[3]
你必得能力-第126章
你感到困惑的时候,撒但向你暗示怀疑和灰心的时候,主的灵就会举起旌旗,用基督信实的话语抵挡他,公义日头的明亮光辉就会照入你的头脑和心灵。当撒但要用绝望淹没你时,圣灵就会向你指出永活的救主为你所做的代求。基督是馨香,是圣香,使你的请求可蒙天父悦纳。人若完全理解和接受基督的义,心灵中就会充满爱、喜乐、平安,和难以形容的感激之情,这位蒙福之人的语言便是“祢的温和使我为大”(诗18:35)。(ST.1892.8.22){YRP 133.3}[4]
你必得能力-第126章
In moments of perplexity, when Satan suggests doubt and discouragement, the Spirit of the Lord will lift up as a standard against him the faithful sayings of Christ, and the bright beams of the Sun of righteousness will flash into your mind and soul. When Satan would overwhelm you with despair, the Holy Spirit will point you to the intercession made for you by a living Saviour. Christ is the fragrance, the holy incense, which makes your petitions acceptable to the Father. When the light of Christ’s righteousness is fully understood and accepted, love, joy, peace, and inexpressible gratitude will pervade the soul, and the language of him who is blessed will be “Thy gentleness hath made me great” (Psalm 18:35).—The Signs of the Times, August 22, 1892.{YRP 133.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!