你必得能力-第176章
6月23日 圣灵使工作生效
你必得能力-第176章
Human Work Made Effective by the Spirit, June 23
你必得能力-第176章
“你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女,何况天父,岂不更将圣灵给求祂的人吗”(路11:13)?[1]
你必得能力-第176章
If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him??Luke 11:13.{YRP 183.1}[1]
你必得能力-第176章
圣灵恩赐的应许没有得到应有的理解;因接受圣灵而要享有的特权也没有得到应有的赏识。上帝希望祂的教会用信心持定祂的应许,并且祈求圣灵的能力来在各地帮助他们。祂向我们保证,祂乐于赐圣灵给求祂的人,过于父母把好东西给儿女。既然每一个人都可以拥有天上的恩膏,就“不用人教训你们”(约壹2:27),也没有理由推卸责任;没有什么本分应当不受欢迎,也没有什么义务应该予以规避。基督自己乃是更新的能力,借着圣灵的力量在每一个精兵心里运行。上帝之灵的效能会使凡乐于顺从祂指导之人的工作有效。{YRP 183.1}[2]
你必得能力-第176章
The promise of the gift of the Holy Spirit is not comprehended as it should be; the privileges to be enjoyed through its acceptance are not appreciated as they might be. God desires that His church should lay hold by faith upon His promises, and ask for the power of the Holy Spirit to help them in every place. He assures us that He is more willing to give the Holy Spirit to those that ask Him, than parents are to give good gifts unto their children. Since it is possible for everyone to have the heavenly unction, “ye need not that any man teach you” (1 John 2:27), and there is no excuse for shunning responsibilities; no duty should be unwelcome, no obligation evaded. Christ Himself is the renewing power, working in and through every soldier by the agency of the Holy Spirit. The efficiency of the Spirit of God will make effective the labors of all who are willing to submit to His guidance.{YRP 183.2}[2]
你必得能力-第176章
上帝会在每一个开启心门领受祂圣灵感动之人的心中作工。祂派出使者,到每一个地方发出警告。上帝正在考验祂教会和忠诚,查验他们是否甘愿顺服圣灵的引导。知识要增长。要见到天国的使者来往奔跑,千方百计把即将来临的审判警告世人,并借着我们主耶稣基督传扬救恩的好信息。公义的旗帜要高举。{YRP 183.2}[3]
你必得能力-第176章
God is moving upon every mind that is open to receive the impressions of His Holy Spirit. He is sending out messengers that they may give the warnings in every locality. God is testing the devotion of His churches, and their willingness to render obedience to the Spirit’s guidance. Knowledge is to be increased. The messengers of heaven are to be seen running to and fro, seeking in every way possible to warn the people of the coming judgments, and presenting the glad tidings of salvation through our Lord Jesus Christ. The standard of righteousness is to be exalted.{YRP 183.3}[3]
你必得能力-第176章
上帝的灵正在感动人心,凡是响应祂感化的人,必成为世上的光。他们到处传达所接受的亮光,就象五旬节圣灵沛降以后一般。而当他们让自己的光照耀出来时,便多而又多地领受圣灵的能力。全地都因上帝的荣耀发光。(AUCR.1898.4.1){YRP 183.3}[4]
你必得能力-第176章
The Spirit of God is moving upon men’s hearts, and those who respond to His influence will become lights in the world. Everywhere they are seen going forth to communicate to others the light they have received, as they did after the descent of the Holy Spirit on the day of Pentecost. And as they let their light shine they receive more and more of the Spirit’s power. The earth is lighted with the glory of God.—(Australasian) Union Conference Record, April 1, 1898.{YRP 183.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!