你必得能力-第244章
8月30日 真光将持续到底
你必得能力-第244章
Light Lasting Until the End, August 30
你必得能力-第244章
“我听见从天上有声音说:‘你要写下,从今以后,在主里面而死的人有福了!’圣灵说:‘是的,他们息了自己的劳苦,作工的果效也随着他们’”(启14:13)。[1]
你必得能力-第244章
And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.Revelation 14:13.{YRP 251.1}[1]
你必得能力-第244章
丰盛的亮光已赐给我们生活在这末世的人。不论我是否活在世上,我的著作都会不断发言,其功效要延续到世界的末了。我的著作已在出版社存档。即便我去世了,上帝所赐给我的这些话语,仍会具有生命力,继续向人传讲。但我的力量还在,我希望继续做许多有益的工作。我或许能活到主来的那天,即便不能,我也相信这是论到我说的:“‘在主里面而死的人有福了!’圣灵说:‘是的,他们息了自己的劳苦,作工的果效也随着他们’”(启14:13)。……{YRP 251.1}[2]
你必得能力-第244章
Abundant light has been given to our people in these last days. Whether or not my life is spared, my writings will constantly speak, and their work will go forward as long as time shall last. My writings are kept on file in the office, and even though I should not live, these words that have been given to me by the Lord will still have life and will speak to the people. But my strength is yet spared, and I hope to continue to do much useful work. I may live until the coming of the Lord; but if I should not, I trust it may be said of me, “Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.” ...{YRP 251.2}[2]
你必得能力-第244章
我感谢上帝眷爱的保证,和祂每天的带领与指导。我忙于写作,无论早晚,我都在把上帝展开在我眼前的事写出来。我工作的主旨,是预备一班人在主的日子站立得住。基督的应许是可靠的。时候不多了,我们必须做工,警醒,等候主耶稣。我们蒙召要坚定不移,始终多做主工。我们一切盼望的根基都在基督里。{YRP 251.2}[3]
你必得能力-第244章
I thank God for the assurance of His love, and that I have daily His leading and guidance. I am very busy with my writing. Early and late, I am writing out the matters that the Lord opens before me. The burden of my work is to prepare a people to stand in the day of the Lord. The promise of Christ is sure. The time is not long. We must work and watch and wait for the Lord Jesus. We are called upon to be steadfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord. All our hopes have their foundation in Christ.{YRP 251.3}[3]
你必得能力-第244章
当过去现在和将来展开在世人面前时,我们的人有没有予以审查呢?他们有没有留意那赐给他们的警告信息呢?我们如今最关心的,是不是我们的人生必须加以熬炼并洁净,以反映上帝的神圣形像呢?凡想用羔羊的血把衣裳洗白净了的人,必须获得这样的经验。他们必须披上基督的义。祂的名字必须写在他们的额上。(1SM 55,56){YRP 251.3}[4]
你必得能力-第244章
Are our people reviewing the past and the present and the future, as it is unfolding before the world? Are they heeding the messages of warning given them? Is it our greatest concern today that our lives shall be refined and purified, and that we shall reflect the similitude of the divine? This must be the experience of all who join that company who are washed and made white in the blood of the Lamb. They must be arrayed in the righteousness of Christ. His name must be written in their foreheads.—Selected Messages 1:55, 56.{YRP 251.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!