你必得能力-第306章
10月31日 为上帝的百姓代求
你必得能力-第306章
A Prayer in Behalf of God’s People, October 31
你必得能力-第306章
“求主垂听,求主赦免,求主应允而行,为祢自己不要迟延。我的上帝啊,因这城和这民,都是称为祢名下的”(但9:19)。[1]
你必得能力-第306章
O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.Daniel 9:19.{YRP 313.1}[1]
你必得能力-第306章
天父啊,祢曾说:“你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门”(太7:7) 。天父啊,我们需要祢的圣灵。我们不想独自行动,只愿与上帝合作同工。我们要处身于圣灵能带着振奋洁净人心的能力临格的地方。愿祢今天早上就向我们显现!愿祢吹走每一片乌云迷雾!{YRP 313.1}[2]
你必得能力-第306章
Heavenly Father, Thou hast said, “Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you” (Matthew 7:7) . Heavenly Father, we need Thy Holy Spirit. We do not want to work ourselves, only as we work in unity with God. We want to be in a position where the Holy Spirit of God shall be upon us with its reviving, sanctifying power. Wilt Thou manifest Thyself unto us this very morning! Wilt Thou sweep away every mist and every cloud of darkness!{YRP 313.2}[2]
你必得能力-第306章
我们慈悲的救主,我们现在来就来到祢面前。天父啊,我们恳求祢,为了祢儿子基督的缘故,在此向祢的子民彰显祢的大能。我们需要智慧;我们需要公义;我们需要真理;我们需要圣灵与我们同在。{YRP 313.2}[3]
你必得能力-第306章
We come to Thee, our compassionate Redeemer; and we ask Thee, for Christ’s sake—for Thine own Son’s sake, my Father, that Thou wilt manifest Thy power unto Thy people here. We want wisdom; we want righteousness; we want truth; we want the Holy Spirit to be with us.{YRP 313.3}[3]
你必得能力-第306章
为了那些已经接受真理的人,为了那些对我们的信仰一无所知的人,恳求祢将必须完成的大工摆在我们面前。主啊,祢既已指派每一个人工作,我们祈求祢赐圣灵感动每一个人认识到主所派给他的责任。我们愿意接受考验;我们愿意彻底成圣;我们愿意接受陶冶,以便适应祢的工作。就在这里,就在这次的会议上,我们希望看见上帝圣灵的启示。主啊,我们需要亮光,祢就是光。主啊,我们需要真理,祢就是真理。主啊,我们需要正确的道路,祢就是道路。{YRP 313.3}[4]
你必得能力-第306章
Thou hast presented before us a great work that must be carried forward in behalf of those that are in the truth, and in behalf of those that are in ignorance of our faith; and oh, Lord, as Thou hast given to every man his work, we beseech of Thee that the Holy Spirit may impress the human mind in regard to the burden of work that shall rest upon every individual soul, according to Thine appointment. We want to be proved; we want to be sanctified through and through; we want to be fitted up for the work; and here, right here in this session of the conference, we want to see a revelation of the Holy Spirit of God. We want light, Lord—Thou art the Light. We want truth, Lord—Thou art the Truth. We want the right way—Thou art the Way.{YRP 313.4}[4]
你必得能力-第306章
主啊,我恳求祢,让我们有足够的智慧,认识到我们每一个人都必须向耶稣基督敞开心门,使祂能藉着圣灵来按照上帝的形像塑造和更新我们。我的父啊,我的父啊!求祢融化和征服我们的心。(GCB.1903.4.2){YRP 313.4}[5]
你必得能力-第306章
Lord, I beseech of Thee that we may all be wise enough to discern that we must individually open the heart to Jesus Christ, that through the Holy Spirit He may come in to mold and fashion us anew, in accordance with the divine Image. Oh, my Father, my Father! melt and subdue our hearts.—The General Conference Bulletin, April 2, 1903.{YRP 313.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!