你必得能力-第338章
12月2日 基督的战士
你必得能力-第338章
Soldiers for Christ, December 2
你必得能力-第338章
“所以,要拿起上帝所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住。所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸,又用平安的福音当作预备走路的鞋穿在脚上。此外又拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭。并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是上帝的道”(弗6:13-17)。[1]
你必得能力-第338章
Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness; and your feet shod with the preparation of the gospel of peace; above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.Ephesians 6:13-17.{YRP 345.1}[1]
你必得能力-第338章
参战的士兵必然要面对困难与艰苦。他们吃着粗粮,粮食的数量又常常有限。他们天天顶着烈日,在崎岖的道路上长途行军,夜晚则露宿,睡在荒芜的土地上,以天空为帐幕,暴露于风霜雨雪的侵袭之下;饥饿、疲惫,辛劳,困扰着他们;如今又成了敌人的枪靶,随时面临死亡。他们就这样体验了艰辛的滋味。那些加入基督军队的人也要为基督的缘故从事艰苦的工作,忍受火炼的考验。但是凡与祂同受苦难的人,也必与祂一同作王。{YRP 345.1}[2]
你必得能力-第338章
Soldiers engaged in battle have to meet difficulties and hardships. Coarse food is given them, and that often in limited quantities. They have long marches, day by day, over rough roads and under burning suns, camping out at night, sleeping on the bare ground, with only the canopy of heaven for a covering, exposed to drenching rains and chilling frosts, hungry, faint, exhausted, now standing as a target for the foe, now in deadly encounter. Thus they learn what hardship means. Those who enlist in Christ’s army are also expected to do difficult work, and to bear painful trials patiently for Christ’s sake. But those who suffer with Him shall also reign with Him.{YRP 345.2}[2]
你必得能力-第338章
所以我们这些从军的人岂能期待安逸的生活,随意离开职守,脱下军装换上便服,在岗位上睡觉,让上帝的圣工受辱吗?贪图安逸的人不会实行克己和忍耐。当需要人为上帝发动进攻时,他们不会回答说:“我在这里,请差遣我。”艰辛危难的工作必须完成。那些在蒙召时准备好从事这项工作的人有福了。在今生追求安逸的人,上帝不会在来生报答他们。{YRP 345.2}[3]
你必得能力-第338章
Then who of us have entered the service to expect the conveniences of life, to be off duty when we please, laying aside the soldier’s armor and putting on the civilian’s dress, sleeping at the post of duty, and so exposing the cause of God to reproach? The ease-loving ones will not practice self-denial and patient endurance; and when men are wanted to make mighty strokes for God, these are not ready to answer, “Here am I; send me.” Hard and trying work has to be done, but blessed are those who are ready to do it when their names are called. God will not reward men and women in the next world for seeking to be comfortable in this.{YRP 345.3}[3]
你必得能力-第338章
我们正在战场上,没有时间休息、安闲和进行自私的放纵。你在获得优势之后,必须再次投入战斗,胜了又胜,还要养精蓄锐,从事新的战斗。每一次胜利都会增加勇气、信心和决心。靠着上帝的大能,你将战胜敌人。(ST.1891.9.7){YRP 345.3}[4]
你必得能力-第338章
We are now on the battlefield. There is no time for resting, no time for ease, no time for selfish indulgence. After gaining one advantage, you must do battle again; you must go on conquering and to conquer, gathering fresh strength for fresh struggles. Every victory gained gives an increase of courage, faith, and determination. Through divine strength you will prove more than a match for your enemies.—The Signs of the Times, September 7, 1891.{YRP 345.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!