你必得能力-第340章
12月4日 试炼和反对带来益处
你必得能力-第340章
Trials and Opposition Bring Benefit, December 4
你必得能力-第340章
“亲爱的弟兄啊,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪(似乎是遭遇非常的事),倒要欢喜,因为你们是与基督一同受苦,使你们在祂荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐”(彼前4:12,13)。[1]
你必得能力-第340章
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you: but rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ’s sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.1 Peter 4:12, 13.{YRP 347.1}[1]
你必得能力-第340章
我们所遇到的反对,可能会带来诸般的益处;如甘心忍受,便可培养美德。基督徒若从未面对需要忍受的事,就决不会有这些美德。信心、忍耐、宽容、属天的思考、信赖上帝天意的安排和对犯错者存真正怜悯的心等,都是因甘心忍受试炼而结的果子。这都是圣灵的美德,在考验和逆境中萌芽、开花和结果。基督徒的果树,总是结出温柔、谦卑和仁爱的果实。上帝的话若被善良诚实的心所接受,顽固执拗的心就会折服。信心既抓住了应许并依靠耶稣,就会得胜。“因为凡从上帝生的,就胜过世界;使我们胜了世界的,就是我们的信心”(约壹5:4)。{YRP 347.1}[2]
你必得能力-第340章
The opposition we meet may prove a benefit to us in many ways. If it is well borne, it will develop virtues which would never have appeared if the Christian had nothing to endure. And faith, patience, forbearance, heavenly mindedness, trust in Providence, and genuine sympathy with the erring, are the results of trial well borne. These are the graces of the Spirit, which bud, blossom, and bear fruit amid trials and adversity. Meekness, humility, and love always grow on the Christian tree. If the word is received into good and honest hearts, the obdurate soul will be subdued, and faith, grasping the promises, and relying upon Jesus, will prove triumphant. “This is the victory that overcometh the world, even our faith” (1 John 5:4).{YRP 347.2}[2]
你必得能力-第340章
凡打开圣经以天上的吗哪为粮的人,就会变得与上帝的性情有份。他们的生活或经历都有基督的同在。他听见上帝从天上来的声音说:“这是我的爱子,我所喜悦的”(太3:17)。那声音向他保证,他会在爱子里得蒙悦纳。他知道自己必须在品格上象耶稣;祂是上帝所喜悦的。上帝已完全接受基督为我们的替身和中保;所以每一位信奉基督圣名的人,都要离弃所有的罪恶,并与基督的品格合一,使耶稣不致羞于称我们为祂的弟兄。{YRP 347.2}[3]
你必得能力-第340章
He who opens the Scriptures, and feeds upon the heavenly manna, becomes a partaker of the divine nature. He has no life or experience apart from Christ. He hears the voice of God speaking from heaven, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased” (Matthew 3:17). That voice is assurance to him that he is accepted in the Beloved. And he knows that in character he must be like Him with whom God is well pleased. God has fully accepted Christ as our substitute, our surety; then let everyone who names the name of Christ depart from all iniquity, and be one with Christ in character, that Jesus may not be ashamed to call us brethren.{YRP 347.3}[3]
你必得能力-第340章
我们所信靠的主已证明自己是我们所需要随时的帮助。我们住在祂里面时,就会变得越来越象祂。“我们众人既然敞着脸得以看见主的荣光,好象从镜子里返照,就变成主的形状,荣上加荣,如同从主的灵变成的”(林后3:18)。“那吩咐光从黑暗里照出来的上帝,已经照在我们心里,叫我们得知上帝荣耀的光,显在耶稣基督的面上”(林后4:6)。(RH.1892.6.28){YRP 347.3}[4]
你必得能力-第340章
He in whom we trust has proved Himself a present help in every time of need; and as we dwell with Him, we grow more and more into His image. “We all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory [which means from character to character] even as by the Spirit of the Lord” (2 Corinthians 3:18). “For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ” (2 Corinthians 4:6).—The Review and Herald, June 28, 1892.{YRP 347.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!